vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова

Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова

Читать книгу Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ)
Дата добавления: 10 октябрь 2025
Количество просмотров: 44
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 28 29 30 31 32 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
родишь Джастину наследника, ты можешь стать женой Брэндона. Он, пусть и не является главой семьи, милый мальчик и тоже дорог мне. К тому же, я заметила, что он к тебе неравнодушен. Подумай, ты не только получишь высокий статус, но и сможешь быть рядом с сыном, пусть и не на главных ролях. Я берусь устроить этот брак, конечно. если ты и дальше будешь благоразумна и полезна.

– Я… благодарна вам за такое щедрое предложение, – с трудом выдавила из себя я, внутри кипя от негодования, – и обязательно подумаю над ним.

– Рано благодарить, – усмехнулась она, проигнорировав последнюю часть моей фразы, – у тебя сейчас как раз есть благоприятная возможность продемонстрировать свои способности. Печально, что с Джейн произошло такое несчастье, виновна она или нет, но все же она как могла руководила приютом, и сейчас он нуждается в новом директоре.

– Погодите, вы хотите, чтобы я взяла на себя руководство приютом? – не поверила я.

– Временно, пока я не разберусь с обвинениями в хищении и не подберу нового главу. А до тех пор поручаю этих детей на твое попечение. Считай, что это твое испытание, необходимое для признания полноправным членом семьи Корнуэлл.

– Я вас поняла, – максимально нейтральным тоном произнесла я, решив, что пока не время информировать леди Шарлотту, что я совсем не стремлюсь оставаться членом ее семьи.

– Чудесно! Если понадобятся деньги или еще что, обращайся к Брэндону, его я тоже хочу привлечь к этому проекту. Ему будет полезно заняться делом, ну а вам это поможет сблизиться, – леди Шарлотта улыбнулась, явно довольная собой и своей безмерной щедростью.

Я же лишь скрипнула зубами и мысленно скомандовала себе: “Терпи!” Как ни грустно было это признавать, но леди Шарлотта, несмотря на свою болезнь, пока оставалась одной из самых могущественных женщин страны, и ссориться с ней сейчас мне было совсем некстати.

Я опять пожалела, что подарила ей свою куклу, поддавшись мимолетному душевному порыву. Такие как она не нуждались в сочувствии и утешении, и, пожалуй, я только зря рискнула выдать свою пробудившуюся способность, вместо того, чтобы выручить хорошую сумму денег, так необходимую мне для дальнейшего побега.

Глава 14.2

– Да, чуть не забыла. Самое главное. Присмотри пока за Летицией. Джастину совсем не до нее, а я сейчас не в том состоянии, чтобы заниматься поиском новой гувернантки.

– Мне нужно нанять Летти гувернантку? – я снова попыталась сохранить максимально спокойный тон и выражение лица.

– Ах, нет. Это слишком деликатное дело, я сама им позже займусь. Просто проследи, чтобы девочка не болталась целыми днями без дела. Пусть читает книги, вышивает и занимается по своим учебникам. Леди Доротея Хэвишем обещала навестить меня послезавтра и принести список достойных дам, подходящих на роль воспитателя для юной дворянки. Вот из них я икаэль,и выберу лучшую кандидатуру. Ну а пока просто займи ее чем-нибудь полезным, чтобы всякие глупости в голову не лезли.

– Хорошо, леди Шарлотта, я займусь этим, – я скривила губы в улыбке, надеясь уже сбежать, пока мне не навешали еще с десяток поручений.

Впрочем, хоть меня и раздражал безапелляционный тон свекрови, уверенной, что я с радостью кинусь исполнять все ее приказы, но я потому и не пыталась с ней спорить, что и без указаний свыше не бросила бы на произвол судьбы ни Летицию, ни приютских малышей. В глубине души, как ни стыдно было осознавать, я бы даже хотела, чтобы леди Шарлотта как можно дольше не смогла возвращаться к своим обязанностям, чтобы я и дальше могла относительно свободно заниматься детьми.

– Ну и славно, это пока все. Приходи ко мне завтра вечером с отчетом о том, что успеешь сделать, а пока ступай, мне нужно отдохнуть. Позови Милли, она со мной побудет.

– Всего доброго, леди Шарлотта, поскорее выздоравливайте, – я с трудом сдержала улыбку облегчения и покинула комнату.

Меня тут же чуть не смела Милли, рванувшая в комнату хозяйке, даже не дожидаясь приглашения. Я, в последний момент успевшая отклониться в сторону, в очередной раз порадовалась, что моя служанка, хоть тоже иногда не в меру резвая, такой дикой энергетикой не отличается.

Лили, кстати, всячески демонстрируя свое выгодное отличие от Милли, скромно стояла, притулившись к стене в ожидании. А еще меня ждали Летиция и мастер Микаэль. Правда они предпочли не стоять, а удобно устроиться на широком подоконнике окна, выходившем на внутренний двор. Мастер Микаэль умудрился себе еще и чаепитие устроить, попивая ароматную горячую жидкость из изящной чашечки вприкуску с шоколадной вафлей. Не успела я удивиться, откуда он успел раздобыть себе горячий чай и сласти, как он щелкнул пальцами, и чашка, вспыхнув, исчезла в воздухе. Мастер ловко спрыгнул с подоконника, отряхнул с бороды вафельные крошки и выжидательно уставился на меня пронзительно-зелеными как у кота глазами.

– Ммм, мастер Микаэль, вы, наверное, устали, вам должны какую-то комнату выделить, я думаю? – неуверенно произнесла я, решив первым делом избавиться от странного старика.

– Ой, госпожа, так ему же комнату рядом с вашей дали, – тут же встряла Лили, – чтобы всегда был рядом, и можно было сразу позвать в случае чего.

– А ты откуда знаешь? – я с подозрением воззрилась на мою всезнающую горничную.

– Так Милли сказала, – весело пояснила Лили, – она как раз при мне приказала Тесс и Бетти все там проверить, чтобы все было идеально. ой, а какую она при этом физиономию скривила, виданное ли дело, вчера еще герцогские слуги с вами здороваться брезговали, а сегодня вам приглашают целителя самой королевы!

– Он не ее личный целитель, просто принимал роды, – вздохнув, уточнила я.

– Да все равно! Милли злющая как ведьма, она ведь так перед этой Элизабет хвостом крутила, в рот ей заглядывала, а теперь что? Леди Шарлотта ее отослала. а вас привечает.

– Никто меня не привечает, не вздумай такие слухи распускать, – я с укором посмотрела на полную веселого злорадства Лили, – и вообще, болтай поменьше. У меня самой уже скоро голова закружится. Лили, позаботься об экипаже, я через полчаса планирую выехать в город.

– А это еще зачем? – встревоженно всплеснула руками Лили, – это после вчерашнего-то происшествия? Да вам бы из дома вообще в ближайшее время не выходить, да о ребеночке заботиться.

– Лили, там

1 ... 28 29 30 31 32 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)