За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз
— Почему ты всегда лезешь туда, куда тебя не просят? Я уже давно не маленькая девочка. И сама знаю, как мне жить!
— Неужели. Ну, хорошо. И как же тебе жить?
— Без твоего вмешательства!
— Смотри Мариша! Моё терпение не безгранично! — Он погрозил ей пальцем.
Мариша недовольно фыркнула.
— Рано или поздно отец узнает, что я тут. И тогда….
— Пойдёт войной на юг? Этого ты хочешь? Не спеши радоваться. Уверяю, пока северная армия дойдёт до Ривервудса, твоя голова к этому времени давно покинет шею.
Мариша подняла голову и посмотрела на кусочек звёздного неба, в крохотном оконце.
Гамильтон протёр лицо руками. Что случилось с его сестрой, он представлял слабо.
— Ты пыталась убить их, — покачав головой, сказал он.
— Я никого не пыталась убить!
— Хранитель юга сказал…
— Я хотела достать глазницы из чёртова ворона, чтобы… — Она замолчала.
— Чтобы что? — Он подошёл к сестре и опустился возле неё на колени. Она, молча, смотрела на его лицо при свете луны.
— Я теперь одна из них Гамильтон. Они научат меня. Я прошла обряд посвящения.
— Обряд? — Он свёл брови. — Ты проходила обряд в чёрных водах?
— Откуда ты…
— Так проходила?
— Да! — резко ответила она. Допрос брата, её начинал утомлять.
Он тихо выдохнул. Это всё объясняло. Чёрные воды, традиционно использовали маги в своих обрядах. Попав в эти воды, человек переставал быть сам собой, его мысли становились чёрными, как и поступки. Он слышал об этом от одной женщины, которую хотели заставить пройти этот обряд. Но неудачно.
— Я приду за тобой завтра. — Он положил свою руку поверх её, а затем, поднявшись на ноги, отошёл к двери и остановился.
— Завтра? — Она в недоумении посмотрела ему в спину, почти ни в силах разглядеть в темноте его силуэт.
— Да. Оставлю тебе воды. — Он вернулся к ней и протянул наполовину наполненную фляжку.
— Спасибо, — с нескрываемым раздражением ответила она, выхватив её из его рук и открыв, демонстративно сделала глоток.
Гамильтон
Гамильтон покинув камеру сестры и вернувшись, в обеденный зал, застал за столом Айрона и Роберта, которые живо, что — то обсуждали, до его появления. Он огляделся. Ни Ливона, ни Седда с Эдрианом в зале не было.
— Какие новости? — спросил Роберт.
— Через час она придёт в себя, — ответил Гамильтон, подойдя к столу и схватившись рукой за кувшин с вином, посмотрел на Айрона. Тот кивнул и Гамильтон наполнил пустой кубок.
— Что это значит? — спросил Роберт. Ему совсем не терпелось узнать подробности разговора брата с сестрой. Гамильтон сделал несколько жадных глотков и тяжело выдохнув, отставил кубок в сторону. Роберт, теряя терпение, набрал полную грудь воздуха и посмотрел на Айрона, лицо которого выражало абсолютное спокойствие.
— Я дал ей одно снадобье, которое получил от… одной своей знакомой, — запнувшись, ответил Гамильтон.
— Снадобье. — Повторил Роберт, облокотившись руками о стол.
— Да.
— Для чего Вы дали ей это снадобье? — спросил Айрон.
— Моя сестра попала под влияние некоторых лиц и прошла обряд в чёрных водах.
— В чёрных водах? — переспросил Роберт.
— Да. Есть несколько озёр с так называемыми чёрными водами. Одно из них находится на мысе Панадум. Второе располагалось где — то на востоке, но по моим данным давно высохло.
— Что за обряд прошла Ваша сестра? — спросил Айрон.
— Обряд посвящения. Пройдя омовение в этих водах, человек перестаёт быть собой. Он очищается. Но не от зла или какого — то дурного сглаза. Наоборот. Очищается он от добра. Добра в своём сердце, разуме, душе. Так произошло и с Маришей, — ответил Гамильтон.
— Ведьма, — произнёс на выдохе Роберт, а затем, молча, опустошил свой кубок.
— Мариша не ведьма. Просто попала под дурное влияние. Она всегда влипает в какие — то передряги, из которых вытаскивать приходится её мне, — ответил Гамильтон. Роберт пристально посмотрел на него.
— Снадобье должно помочь ей справиться с чернотой, появившейся в её сердце и тогда… — Гамильтон не договорил, услышав, как позади него захлопнулась дверь. Айрон посмотрел в сторону выхода. В конце зала стояла Каталея, в сопровождении Артура. Айрон поднялся из — за стола и прошёл в её сторону.
— Что — то случилось? — негромко спросил он, подойдя к возлюбленной.
— Тебя долго не было и я… Я так и не смогла уснуть, — ещё на два тона тише ответила она. Он улыбнулся.
— Пойдём, выпьешь травяного чая. Тебе полагаю, будет интересно послушать. — Он предложил ей руку. Каталея взяла мужа под руку и проследовала с ним к столу. Он помог ей расположиться в кресле. Служанка принесла чай.
— Ночные чаепития, становятся традицией, — улыбнувшись, сказал Гамильтон. Каталея подняла на него взгляд.
— Ты не договорил! — перебил его Роберт.
— Ах, да… И тогда, я уверен, она расскажет Вам всё, что знает. Мариша никогда не была злой. Напротив, она всегда была отзывчивой и доброй. И только пройдя обряд в чёрных водах, я уверен в этом, стала способна на поступки, подобные тем, что совершила, — продолжил Гамильтон.
— Её что, заколдовали? — Роберт, нахмурившись, смотрел на принца.
— Можно сказать, и так, — ответил Гамильтон.
— Илонна, оказалась сестрой нашего гостя. Её настоящее имя Мариша. Она дочь короля Альтора, принцесса с острова Дорк. Принц Гамильтон уверяет, что его сестра прошла обряд посвящения в неких чёрных водах и не отдавала отчёт своим действиям, — пояснил Каталеи Айрон, расположившись рядом с ней.
— Это всё меняет Айрон, — обратилась к мужу Каталея.
Роберт, протяжно выдохнув, посмотрел на друга.
— Ты слышала что — нибудь о чёрных водах? — спросил жену Айрон.
— Немного. — Она поправила волосы. — Моя бабушка рассказывала мне о них. Говорила, что чёрные воды извлекают их самых потаённых уголков души самые злые и порочные качества человека и его намерения становятся темнее ночи.
— Да, тоже самое… Хм… Слышал и я, — ответил Гамильтон, чуть закашлявшись и взглянув на Каталею. Она кинула на него мимолётный взгляд.
— Есть зелье, которое способно вернуть былой нрав. Но… Я не помню из каких трав его делают и… Нет. Не помню. — Она отрицательно покачала головой.
— Зато наш северный принц это знает. Верно? — обратился к нему Роберт.
— Всё верно. Я уже дал Марише это снадобье, вскоре ей должно стать лучше.
Каталея посмотрела на Гамильтона. Вспомнив записку, которую нашла в своей ладони утром, она обрадовалась тому, что Илонна, то есть Мариша, не попала в руки к судьям.
— Посмотрим, — ответил Айрон.
Мариша
Прошёл почти час с того момента, как Гамильтон вернулся в обеденный зал. В том же составе, что и ранее, все продолжали сидеть за столом, молча, анализируя сложившуюся ситуацию. Гамильтон молил северных




