vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мое истинное несчастье, или Как пережить приворот и не влюбиться? - Алекс Найт

Мое истинное несчастье, или Как пережить приворот и не влюбиться? - Алекс Найт

Читать книгу Мое истинное несчастье, или Как пережить приворот и не влюбиться? - Алекс Найт, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Мое истинное несчастье, или Как пережить приворот и не влюбиться? - Алекс Найт

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мое истинное несчастье, или Как пережить приворот и не влюбиться?
Дата добавления: 12 октябрь 2025
Количество просмотров: 23
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 25 26 27 28 29 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— синие глаза девушки просияли.

Её искренняя радость отдалась яркой свежестью эмоций, принеся удовольствие и мне. Правда, радовалась она недолго.

— Комендант, мне кажется, это не расширение обязанностей, а список ваших пожеланий, — прошипела она, вонзая вилку в кусок мяса. Надеюсь, представляла не моё сердце. — Находиться при вас, работать при вас, слушаться вас. А уж требования в отношении Влазиса вообще неприемлемы, — просипела, нагнувшись к моему плечу.

— Это ради его же безопасности, — пожал я плечами. — Послушайте, Аркадия, я демон простой. Если мы вместе ночами, то вы — моя женщина. Никаких отступлений. Если не хотите, чтобы я объяснил эту истину Влазису, лучше…

— Я вас поняла, — рыкнула она, вонзая теперь в бифштекс нож. — А мои пожелания учитываются? — и глянула на меня весьма свирепо.

— Обещаю не заглядываться на других женщин, — широко улыбнулся я.

— Я о другом. Хочу обязанности младшего офицера, а не няньки и вашей любовницы, — она направила на меня лезвие ножа. — Ну?

— Хорошо, — я отвёл её руку подальше от своего горла. — Будут вам обязанности младшего офицера.

— Отлично, — она расслабилась и обратила взгляд к искромсанному обеду. — М-да…

Подавив смешок, я тоже опустил взгляд к тарелке. Для огневика она очень даже покладистая. Хорошее качество.

После обеда я отправился проверять зодчего. Рабочие подтягивались, уже хорошо. Но явно не знали, за что браться. А Гаскон потерянно носился между ними и пытался что-то объяснить. Пришлось самому всех собрать, выяснить специальности рабочих и распределить между ними обязанности. Поселившаяся в душе расслабленность после общения с Аркадией треснула, и к себе я вернулся раздосадованным подбором персонала.

— Ваше задание выполнено, — Жоржина появилась перед моим столом незаметно.

— Я вам что говорил⁈ — чертыхнувшись, вжался спиной в кресло, готовый бросаться в стороны огненными шарами.

— Простите, — девушка расстроенно отступила от стола. — Я пытаюсь быть шумной, но пока не получается.

— Про какое задание речь? — проворчал я, вновь склоняясь к документам на поставку.

— Защита на ваших комнатах установлена, список лиц внесён. Вносить новых можно через артефакт, — она положила на мой стол чёрную коробку размером с книгу. — И я сделала объявление.

— Отлично. Повесьте завтра в обед на доске.

— Есть, — она выпрямилась по струнке и унеслась прочь.

Снова бесшумно… Может, на неё колокольчик повесить? Ну да, чтобы Жоржина обиделась, а Аркадия настучала мне по рогам за бесчувственность. Как же тяжело с женщинами.

В кабинет бодрой походкой вошёл Вилхелм. Гипс, само собой, исчез, демон выглядел бодрым и полным сил. И неудивительно, прохлаждался, пока за него вкалывала девушка.

— У меня новости. Возле схрона замечены ваши студенты, — отрапортовал он, фонтанируя в стороны эмоциями воодушевления и готовности работать. — Маяки не потревожены. Наблюдение продолжается.

— Дай-ка угадаю, Арман и Персиваль?

— Они, — подтвердил майор. — Но, кажется, они считают, что нашли клад и приглядываются.

— Ага, крутятся там, не позволяя настоящим злоумышленникам приблизиться.

— Мне с ними поговорить?

— Нет, они на попечении капитана. У неё своя методика воспитания.

— Тогда я могу вернуться к своим обязанностям?

— Да, и часть передашь Аркадии. Пора ей вливаться в работу.

— Отлично, — обрадовался Вилхелм. — А то я зашиваюсь.

— И теряешь бдительность, раз улетаешь в ямы.

— Это случайность, — голубые глаза посмотрели в мои возмущённо.

— Главное, чтобы не переросло в закономерность. Свободен, майор.

Несколько часов мне удалось поработать в тишине и спокойствии. Со мной связался Доминик, обрадовал отсутствием новостей, но хоть сообщил, что ведьма направляется в наш городок без названия. Последнее я собирался исправить в ближайшее время.

— Комендант, к вам можно? — в кабинет постучалась Аркадия.

— Зависит от причин.

— Выполняю ваши пожелания, — она продемонстрировала мне кипу бумаг. — Вы же хотели, чтобы я работала при вас.

— Люблю послушных женщин, — осклабился я, ожидая ответный укол, но Аркадия только фыркнула. — Что-то случилось?

— Влазис сломал крыло. Он расстроен. Я тоже расстроена.

— Он же маг, перелом заживёт за пару дней.

— Я расстроена из-за другого. Он упрекал меня в равнодушии, и я согласилась пойти с ним на свидание.

— В Альвиане? — предположил я, натянуто улыбнувшись.

— Очень смешно, комендант, — она присела на софу и придвинула к себе журнальный столик, чтобы приняться раскладывать на нём бумаги.

— То есть вы решили пойти с ним на свидание, хотя в отношениях со мной?

— Только ночных, — буркнула она. — И временных.

Подлокотники кресла под моими руками снова жалобно заскрипели и начали слегка дымиться. Выругавшись под нос, я охладил их, поднялся из-за стола и направился к двери.

— Говорю же, он… упрекал меня. Справедливо, между прочим. Я не сопроводила его в лазарет, а отправилась с вами, — она продолжала выкладывать бумаги в аккуратные стопочки. От неё исходил еле уловимый серый шум, похоже, девушка пребывала глубоко в своих мыслях, и те её сильно тревожили. — Я чувствовала себя виноватой, понимаете?

— И как проходят альвианские свидания? — уточнил я, двинувшись теперь к окнам за моим столом, чтобы задёрнуть портьеры.

— Он предложил пикник при свете звёзд.

— Ночью вы обязаны находиться в моей кровати, — напомнил я, распаляясь от злости всё сильнее.

— Ничего я не обязана, — она сердито поджала губы и подняла ко мне горящий пламенем взгляд. Даже через артефакт ощутилась острота её эмоций. — А… а что вы делаете? — опешила.

— Идите сюда, капитан, — я указал ей на свой стол. — Кое-что покажу.

— И что это? — она поднялась с софы и приблизилась.

Я тут же скользнул за её спину и подтолкнул её к столу, поддерживая за талию. Её крылья дёрнулись в стороны. Она упёрлась руками в столешницу.

— Комендант! Вы что?

— Не кричите. Это приказ, — я быстро справился с ремнём её брюк, параллельно поглаживая стройное бедро. — Хотя нет, разрешаю стонать.

— Комендант… Так нельзя…

— Вы сами виноваты, капитан. Ночные отношения, значит? Они очень даже круглосуточные.

— Так! — она резко развернулась, вырываясь из моей хватки, и приблизилась. — Раз начали, давайте быстрее, комендант!

Аркадия схватила меня за грудки, чтобы притянуть ближе и впиться в мои губы поцелуем.

/Аркадия/

— Хватит

1 ... 25 26 27 28 29 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)