vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Воспитание мисс Грейнджер - Olivia Winner

Воспитание мисс Грейнджер - Olivia Winner

Читать книгу Воспитание мисс Грейнджер - Olivia Winner, Жанр: Любовно-фантастические романы / Порно / Периодические издания / Фанфик. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Воспитание мисс Грейнджер - Olivia Winner

Выставляйте рейтинг книги

Название: Воспитание мисс Грейнджер
Автор: Olivia Winner
Дата добавления: 22 январь 2026
Количество просмотров: 105
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
class="p1">— Не знаю. Может быть, схожу с мальчиками в Косой переулок. Гарри и Рон собираются посмотреть новые модели мётел, а я хочу зайти во «Флориш и Блоттс».

— Купи у них что-нибудь непристойное. Тогда мы снова сможем поиграть в непослушную студентку и строгого профессора.

Гермиона заливисто рассмеялась.

— Ну уж нет! Пусть сначала заживёт моя задница! Возможно, я позволю тебе почитать мне какую-нибудь пикантную книжку, пока сама покатаюсь на твоём члене.

Снейп усмехнулся.

— Я должен был догадаться ещё в Хогвартсе, что из тебя получилась бы прекрасная развратная библиотекарша.

* * *

Гермиона провела целый день вместе с Гарри и Роном, гуляя по Косому переулку и рассматривая витрины магазинов. «Золотое трио» узнавал почти каждый житель волшебного мира, осыпая ребят нескончаемыми поздравлениями и благодарностями. Одна пожилая ведьма даже обняла Гермиону и заплакала, так и не сказав, что именно её так сильно растрогало. Рон предложил пятерым молодым ведьмочкам засунуть записки с их именами и адресами каминов к нему в карман, на случай, если им когда-нибудь будет одиноко. Гарри получил одиннадцать таких же «визиток», но демонстративно бросил их в огонь, как только они зашли в «Три метлы». Поддавшись влиянию друга, Рон сказал, что тоже не воспользуется этими девушками, если отношения с Ингрид будут развиваться.

В это время дня в книжном магазине «Флориш и Блоттс» почти не было клиентов. Гермиона обрадовалась, что парни отправились за принадлежностями для квиддича. Ей не хотелось, чтобы они случайно заметили, какой именно литературой она интересовалась. «Пятьдесят лучших поз в воздухе для волшебников» сразу же привлекли её внимание; она не могла перестать думать о том, как Северус трахает её, воспарив над землёй. «Отлично, теперь остаток дня я проведу с мокрыми трусиками». «Правдивые истории, рассказанные сабмиссив» также пошли в общую кучу покупок. На обложке крупным планом была изображена привлекательная ведьма с располосованной задницей и скованными за спиной руками. Гермиона быстро прочитала пролог и краткое содержание, а затем сунула книгу меж остальных в свою корзину.

Продавщица с профессиональной непроницаемостью лишь улыбнулась ей, когда Гермиона оплатила солидную сумму, и пожелала удачи, пока та складывала в сумку свои покупки.

Вернувшись к мальчишкам, ей пришлось буквально оттаскивать Гарри и Рона от витрины с новыми мётлами.

— У вас уже есть нормальные мётлы! И, к тому же, теперь вы даже не играете в квиддич!

В конце концов они отправились домой.

Гермиона поднялась наверх и добавила купленные книги в свою коллекцию, а затем спрятала два наиболее интересных экземпляра в комод, чтобы позже показать их Северусу. Переодевшись, она спустилась вниз и пообедала с Гарри и Роном. Весь день парни украдкой посматривали на неё, выискивая раны, оставленные Снейпом. Не выдержав, она закатила глаза и бросила на них испепеляющий взгляд.

— Вы двое, можете уже перестать меня разглядывать! Со мной всё порядке!

«Конечно, в порядке… кроме того, что я почти не могу сидеть».

У них хватило порядочности выглядеть пристыжёнными. Гарри кивнул и смущённо признался:

— Мы не хотели спрашивать напрямик.

— На самом деле, я бы предпочла, чтобы вы спросили, а не пялились на меня весь день. От ваших взглядом я становлюсь параноиком и чувствую себя странной, как будто случайно заправила платье в колготки или что-то в этом роде.

Парни хихикнули и извинились, а затем Гарри вопросительно посмотрел на неё.

— Ладно. Тогда я просто спрошу. Ты действительно в порядке? И насколько жутким оказался дом Снейпа?

Улыбнувшись, она покачала головой.

— Да, со мной на самом деле всё хорошо, и его дом вовсе не жуткий! Да, он немного мрачноват… но там совсем не страшно!

— Он хотя бы кормил тебя? — спросил Рон, сильно напомнив ей миссис Уизли.

Гермиона удивлённо посмотрела на него.

— Конечно. А ты думал, он будет морить меня голодом?

Рон пожал плечами и усмехнулся.

— Понятия не имею. Это же Снейп! Он мог держать тебя на воде и хлебе.

— Да будет тебе известно, Северус сам готовил! А сегодня утром даже пожарил для меня яичницу!

Гарри нашёл это забавным.

— Не могу себе представить Снейпа, жарящего яичницу. Он надевал фартук?

Гермиона больше не могла сохранять невозмутимость и снова возвела глаза к потолку.

— Нет! На нём вообще ничего не было! — выпалила она, просто чтобы они заткнулись.

Гарри и Рон уронили вилки.

— Фу! Ну кто тебя за язык тянул, Герми! — простонали они.

Гарри скорчил гримасу отвращения, а Рон выглядел так, словно его вот-вот стошнит.

— Всё это как-то… неправильно, — заявил Гарри, с укором покачав головой.

— Да, Гермиона, — поморщившись, поддакнул Рон. — Если ты не заметила, мы здесь пытаемся поесть.

— Чёрт! Перестаньте вести себя как дети! Если вам настолько противно, то не задавайте глупых вопросов!

— Всё понятно, — оскорблённо буркнул Рон и пошёл к холодильнику за ещё одним сливочным пивом.

Гарри наклонился ближе к Гермионе и тихо прошептал:

— Ты полегче с ним. Он сильно нервничает перед завтрашним свиданием.

— С той блондинкой, с которой он разговаривал в магазине?

— Да. Если хочешь, спроси его об этом. Увидишь, как он покраснеет.

Они перестали шептаться, когда Рон сел за стол и откупорил бутылку. Гермиона посмотрела на него и невинно спросила:

— Итак, какие планы на завтра?

— Мы с Гарри хотели отправиться утром в «Нору» и поиграть в квиддич.

— Звучит неплохо. Кстати, Северус может появиться здесь к ужину. Ты ведь не против, правда?

Рон неопределённо пожал плечами, стараясь проявлять равнодушие.

— Меня это вполне устраивает, ведь завтра вечером меня здесь не будет.

— Куда ты собрался?

Его уши покраснели.

— На свидание с Ингрид.

— О, здорово! — улыбнулась Гермиона. — Куда ты её поведёшь?

— Ох… Ну… Думаю, мы пойдём на деревенскую ярмарку в Оттери-Сент-Кэчпоул, — тёмно-бордовый румянец пополз вниз по его шее.

— Звучит интересно! Я люблю ярмарки, но, думаю, вам лучше избегать блюд из морепродуктов. Ты же не хочешь напомнить ей о Джордже?

— Да… Э-э… Верно… Я сейчас вернусь!

Рон выскочил из-за стола, потому что его лицо стало кирпично-красным. Гермиона повернулась к Гарри и растерянно улыбнулась.

— Что я такого сказала?

Гарри со смехом покачал головой.

— Кто знает… Должно быть, он просто переволновался.

Гермиона подошла к кухонной тумбе и вытащила банан из блюда с фруктами.

— Лучше съесть его, пока Рона здесь нет. Я уже несколько дней его хочу, — она села за стол и непроизвольно скривилась, когда покрытая синяками задница коснулась сиденья стула.

Заметив это, Гарри подозрительно прищурился, потом отложил свою вилку на край тарелки и решил поговорить по душам.

— С тобой всё в порядке?

На секунду Гермиона перестала жевать, но быстро

Перейти на страницу:
Комментарии (0)