vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Адептка темного генерала. В лапах дракона - Элин Морт

Адептка темного генерала. В лапах дракона - Элин Морт

Читать книгу Адептка темного генерала. В лапах дракона - Элин Морт, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Адептка темного генерала. В лапах дракона - Элин Морт

Выставляйте рейтинг книги

Название: Адептка темного генерала. В лапах дракона
Автор: Элин Морт
Дата добавления: 17 октябрь 2025
Количество просмотров: 80
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 21 22 23 24 25 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
раз уж я тут оказался, давай сразу посмотрю твою рану.

Я рефлекторно отступила на шаг назад, прикрывая рукой поврежденное плечо.

— Там ничего серьезного. Просто зацепилась за ветку, пустяк, — уверенно соврала я, чувствуя себя при этом не лучшей актрисой. — Дай мне просто мазь, пожалуйста, и я сразу уйду.

Он снова нахмурился, явно сомневаясь в моих словах, но, кажется, решил не спорить:

— Хорошо, как скажешь. Но если через два дня не пройдет, приходи, посмотрим внимательнее. Договорились?

— Конечно, — поспешно согласилась я, забирая протянутую баночку и чувствуя, как мои щеки слегка вспыхнули от смущения. — Спасибо.

Покидая лечебное крыло, я ощущала на спине его пристальный и немного подозрительный взгляд, но оборачиваться не стала. Главное — быстрее оказаться в своей комнате и забыть эту странную ночь как можно скорее.

Поспешно вернувшись к себе, я заперла дверь и, усевшись на кровать, открыла мазь. Ее травянистый, терпкий запах сразу заполнил комнату. Я осторожно нанесла состав на царапину, стиснув зубы, когда боль на мгновение вновь пронзила плечо. Наложив чистую повязку, я позволила себе выдохнуть с облегчением.

Сон пришел не сразу, а когда это все-таки случилось, он оказался мутным и тревожным, наполненным незнакомыми образами и шепотом чужих голосов. Я словно стояла посреди густой, плотной темноты, в которой что-то невидимое медленно двигалось, пробиралось ближе, пытаясь дотянуться до меня. Я не могла разглядеть лиц и не узнавала мест — только смутно угадывала отголоски историй о войне, которые слышала, но сама не переживала. Эти тени были чужими и пугающими, шепот звучал на непонятном языке, и от него становилось холодно даже во сне. Казалось, что нечто старое и забытое пытается добраться до меня.

Проснулась я внезапно, едва успев зажать рот ладонью, чтобы не закричать. Некоторое время я неподвижно сидела на кровати, вглядываясь в серую тьму комнаты, и прислушивалась к тихому поскрипыванию старого здания академии. Сердце постепенно замедляло бешеный бег, а образы сна — эти жуткие тени, шепчущие странные, бессмысленные слова — постепенно растворялись, оставляя после себя лишь легкую дымку тревоги.

Повязка на руке ощущалась непривычно теплой и почему-то влажной, но когда я осторожно потрогала ее, почти не ощутила боли. Вот и славно, значит, мазь Оливера работает. А то уж решила, что и правда умом тронулась.

К утру ранка действительно перестала выглядеть зловеще и превратилась в обычную, почти незаметную царапину, каких я за свою жизнь насобирала целую коллекцию. Я даже почувствовала легкое раздражение на саму себя, что вчера устроила такую панику из-за мелочи. Видимо, нервы от постоянных приключений окончательно сдали, и моя буйная фантазия решила подкинуть мне новых поводов для беспокойства.

Поднявшись с кровати, я подошла к окну и распахнула шторы, впуская в комнату прохладный утренний воздух. Академия уже просыпалась, по дорожкам, стараясь не опоздать на завтрак, спешили сонные адепты. Вся ночная тревога на фоне такой обыденности и привычной рутины казалась теперь абсурдной и глупой.

— Просто забудь и не накручивай себя, — строго сказала я отражению в стекле, и оно согласно кивнуло в ответ, словно полностью поддерживая мое решение.

Глава 25

После очередного бесконечно изматывающего дня единственным моим желанием была тишина. Густая, уютная, без вопросов, нравоучений и бесконечных размышлений о моих неудачах. Оставаться в комнате оказалось совершенно невозможно — собственные мысли заполнили там каждый уголок, не давая спокойно дышать. Почти в отчаянии я отправилась в небольшой сад позади академии, надеясь хотя бы на несколько минут спокойствия и долгожданного одиночества.

Закат окутал сад золотисто-розовым свечением, щедро рассыпая теплые оттенки по кронам деревьев и запутанным дорожкам. Воздух наполнял тонкий, почти сладкий аромат сирени и прохладной вечерней свежести. Сделав глубокий вдох, я почувствовала, как напряжение понемногу отпускает плечи.

Ноги сами привели меня к небольшой деревянной беседке, уютно спрятанной за пышными зарослями сирени. С облегчением я опустилась на скамью, откинула голову назад и позволила себе прикрыть глаза. Долгожданная тишина, однако, длилась совсем недолго.

— Не слишком ли поздно для одиноких прогулок, фон Равен? — раздался знакомый голос с легкой ноткой издевки.

Я вздрогнула и тут же распахнула глаза. Прямо напротив меня, небрежно облокотившись на колонну, стоял Ричард Валмор. В лучах закатного солнца его обычно холодные и самоуверенные черты лица выглядели на удивление приветливо, словно кто-то специально решил сыграть со мной жестокую шутку.

— Ты что, следишь за мной? — спросила я, мгновенно насторожившись и выпрямившись на скамейке.

Ричард усмехнулся и картинно закатил глаза:

— Не переоценивай свое значение, Эмилия. Просто случайно заметил, как ты стремительно покидаешь общежитие с таким выражением лица, будто решила сбежать из Академии под покровом ночи. Решил проверить, вдруг тебе понадобится помощь с багажом.

Я нахмурилась, с трудом удерживаясь от язвительного ответа. Его манера общения заставляла меня чувствовать себя так, будто он все время проверяет, насколько далеко можно зайти.

— Благодарю за заботу, но в этом нет необходимости. Мне нужно было всего лишь немного одиночества, — холодно ответила я, подчеркивая дистанцию.

Однако вместо того, чтобы удалиться, Ричард неожиданно сел рядом, слегка повернувшись ко мне и пристально посмотрев в глаза.

— Я слышал, что Рейвенхарт устраивает тебе настоящее испытание на прочность, — произнес он спокойнее, чем обычно. В его голосе даже мелькнула легкая нотка искренности, но я все равно не могла расслабиться.

— Да, он строг, — осторожно согласилась я, стараясь не выдавать лишних эмоций. — Но мне это необходимо.

Ричард задумчиво кивнул, будто оценивая мой ответ, и произнес чуть тише:

— Я удивлен, что ты все еще терпишь его. На твоем месте многие давно бы сдались.

Я ощутила укол раздражения, словно он не комплимент сделал, а заявил о моей слабости. Однако, взглянув на него снова, я увидела, что его лицо не выражает насмешки — скорее некое непонятное любопытство.

— Я не привыкла отступать от трудностей, — сказала я, подчеркивая, что его мнение о моей слабости ошибочно.

Он слегка приподнял брови, явно оценивая мои слова, и едва заметно улыбнулся:

— Возможно, я действительно слишком поспешно составил о тебе мнение.

Я растерялась, не понимая, к чему он ведет этот разговор, и почему его слова прозвучали так странно искренне. Ричард редко говорил с кем-то просто так, без подтекста.

— Не уверена, стоит ли мне воспринимать это как комплимент, — с легкой иронией заметила я, все еще держась настороже.

Он негромко рассмеялся:

— Пожалуй, стоит. Хотя

1 ... 21 22 23 24 25 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)