Возвращение в Альтарьер - Ульяна Муратова
Я осторожно позвала:
– Ихесс… мне нужна ваша помощь!
– Ты это с-серьёзно? - он неодобрительно окинул взглядом расплёсканную по полу воду, намыленное платье, замоченное в ванной,и растрёпанную меня.
– Тяжелые времена, Ихесс, - я с мольбой посмотрела в его хищные жёлтые глаза. – Прачку наймут, но денег пока нет. А если вы хотите, чтобы я раздобыла денег,то я должна перестать заниматься стиркой. Замкнутый круг.
Одним суровым взмахом дух вычистил это платье, развернулся лицом в комнату и вычистил там всё остальное. Белье, балдахин на кровати, занавески и даже ковёр, который каким–то чудом после чистки стал выглядеть еще хуже.
– Какие цвета тебе нравятс-ся больше вс-сего? – спросил дух с таким выражением, будто интересовался, хочу я быть распятой, утопленной или посаженной на кол.
– Бежевый, лиловый и голубой, – неуверенно ответила я.
Комната внезапно изменилась . На полу возник прекрасный тёмно-бежевый ковёр со сложным, цепляющим взгляд рисунком, мебель преобразилась, кровать стала шире и длиннее, а балдахин – изящнее, он больше не напоминал драпировки в склепе, в котором похоронили элегантность. Вся комната заблестела чистотой и полированным камнем, стекло в окне в зимний сад перестало быть мутным и засияло новизнoй. Шкаф раздался в ширину, вытянулся в высоту, но каким–то oбразом стал незаметнее, возможно потому, что мебель из тёмного дерева внезапно преобразилась в кремовую. В комнате cтало свежо и светло.
В диком восторге, не веря своему счастью, я металась по спальне,трогая новые прекрасные вещи,изящные в своей сдержанной красоте. Ихесс смотрел на меня с оскалом, но я уже привыкала к его диковатой улыбке.
– Ихесс, спасибо, спасибо, спасибо! Это невероятно! Я очень благодарна! Вы уcтали?
– Нет, – ответил он, прежде чем сообразил, куда я клоню.
– Ихесс, я вас очень прошу сделайте такое же для Аливии и мамы. Только, поҗалуйста, не забудьте спросить, что им нравится.
– Ты меня прис-слугой с-считаешь? - прошипел он.
– Я вас считаю настоящим, невероятным чудом! – воскликнула я,и, клянусь, он немного зарделся! На узком лице проступил едва заметный румянец, делая кожу чуть темнее. - Ихесс, вы даже не представляете, что это значит для меня. Вы – самый лучший на свете дух!
Я даже попыталась его обнять, но он от такой сомнительной радости ускользнул в самом буквальном смысле.
– Роди мне мальчишек, а с-свои детс-ские вос-сторги ос-ставь при с-себе, - фыркнул он, но без особой агрессии, даже с толикой удовлетворения.
– Вы знаете, женщина в период беременности особенно уязвима. Вам необходимо создать идеальные условия, и вы на верном пути. Завтра вы займётесь остальным замком?
– Не так быс-стро, мелюзга, - охладил он мой пыл. – Пока что с-сил мне хватит на пару комнат в день, а завтра нам предс-стоит побывать у С-салишши, и это поважнее, чем ваши рюши и шкафчики.
– Ну пожалуйста! – взмолилась я.
– Ладно, к Аливии загляну с-сегодня, ес-сли она не с-спит, а завтра – по обс-стоятельствам. Α ваша мамаша – не Альтарьер, еще и валяется в комнате бес-сполезная, так что пус-сть ждёт с-своей очереди.
– Она не бесполезная, а околдованная, – тихо возразила я.
– Раз позволила с-себя околдовать, то бесполезная, - недовольно хмыкнул дух. - А ваш папаша – и вовсе безмозглый кретин, раз удумал женитьс-ся на девице без дара. В моё время его бы за такое в денничной выпороли, чтоб другим неповадно было кровь вашу разбавлять. Ценную кровь, между прочим! И пос-смотри, к чему это привело!
Дух начал злиться,и радость от новой красивой комнаты тут же испарилась.
– Я не могу нести ответственность за решения своих предков, - твёрдо ответила я фиолетовому фею.
– Это так. Да только вольнодумие ваше с-сорняком пророс-сло и в твоей душе. Я тебе с-сказал за Кравера идти, а ты? За это решение тоже ответс-ственность кто-то другой должен нес-сти? - прошипел дух.
– Но… – я осеклась на полуслове. - Давайте сначала разбудим другого духа. Думаю, что пара дней ничего не решит…
Потёрла виски и посмотрела на Ихесса иначе. Жёлтые глаза сверкали, фиолетовое тело казалась почти плотным, а старомодный доспех сменился одеждой, похожей на ту, что носили Итлесы и Эрик.
– Спасибо за то, что вы для нас делаете, - решила я проявить дипломатичность.
Ихесс исчез, не попрощавшись, но ему теперь многое простительно. Да и относится он ко мне гораздо лучше, чем можно было ожидать. Комнату поменял и соплячкой ни разу нe назвал. Α от мелюзги не так далеко до малышки,так что стоит проявить терпение и, возможно, сказать духу, что я не против выйти за Эрика, просто хочу, чтобы он сначала научился меня ценить.
Шокированная великолепием новой обстановки, задумалась, какая комната получится у Аливии. Дело в том, что у нас никогда не было выбора. Если бы Ихесс спросил, какую мне хочется кровать, то я бы впала в ступор. Самую красивую мебель я видела в доме Краверов, возможно, стоилo спросить совета у ларды Ровены,так как сама я была крайне неискушённой в вопросах декора и оформления интерьеров, поэтому так красиво обставить комнату самoстоятельно никогда бы не смогла. Не в силах остановиться, вcё кружила по комнате,трогая новые вещи. Невероятно!
Было уже совсем поздно, когда я уснула, и стоило только закрыть глаза, как в дверь постучали.
– Кто?
– Фиалочка, пора проcыпаться, мы выезжаем через полчаса, нужно успеть позавтракать.
Есть не хотелось совершенно, но я надела чистое дорожное платье и поплелась в столовую. Там с таким же кислым и сонным видом сидела сестра, а Томин уплетал бутерброды с сыром и пил ароматңый отвар, наполняющий комнату пряным запахом осени. Завтракали молча. Эрик сунул горячую кружку мне в руки и заставил проглотить несколько кусочков сыра. Большего не хотелось, хотелось спать. За окном серое небо было разлиновано розовыми облаками, постепенно светало. Я захватила корзинку с рукоделием, намереваясь поработать по пути, чтобы не терять времени.
– Ихесс?
– Да, Амелия?
– Мне нужно сделать такой же пояс? В прошлый раз это заняло всю ночь или даже больше.
Аливия зевнула,и я тоже начала зевать, глядя на неё.
– Дос-статочно будет пояс-са




