vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Чай для господина Ли (СИ) - Е. Лань

Чай для господина Ли (СИ) - Е. Лань

Читать книгу Чай для господина Ли (СИ) - Е. Лань, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Чай для господина Ли (СИ) - Е. Лань

Выставляйте рейтинг книги

Название: Чай для господина Ли (СИ)
Автор: Е. Лань
Дата добавления: 11 март 2026
Количество просмотров: 26
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 16 17 18 19 20 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и ванилью. Медный котел сиял, а полки были забиты моими вощеными стаканами.

Но чего-то не хватало.

Персонала.

Я не могла стоять за прилавком сама. Я — жена главы клана. Это был бы перебор даже для меня. Мне нужен был кто-то ловкий, улыбчивый и не болтливый.

И тут я увидела её.

У входа в переулок сидела девушка. На вид ей было лет шестнадцать. Одежда грязная, но лицо... Лицо было удивительным. Острый подбородок, огромные глаза и ямочки на щеках. Она чистила яблоко украденным ножичком с такой скоростью, что кожура летела длинной лентой.

Ловкость рук.

Я подошла к ней. Мо Тин напрягся, положив руку на меч.

— Хочешь заработать? — спросила я.

Девушка подняла глаза. В них не было страха, только дерзость.

— Смотря чем, госпожа. Телом не торгую. Воровать не пойду — стража и так меня ищет.

— Мне нужны твои руки, — я кивнула на яблоко. — Ты быстрая.

— Я самая быстрая на улице Фонарей, — хмыкнула она, откусывая яблоко. — Меня зовут Сяо Лань. Синяя Орхидея. Хотя сейчас я скорее Грязная Орхидея.

— Вставай, Лань. Я тебя отмою, накормлю и дам работу. Будешь разливать чай.

— Чай? — она рассмеялась. — Я не умею кланяться и заваривать эту траву три часа.

— Тебе не нужно кланяться. Тебе нужно будет наливать, запечатывать и улыбаться. Плачу пять серебряных в неделю плюс еда.

Яблоко выпало у неё из рук.

— Пять серебряных? Вы шутите?

— Я никогда не шучу о деньгах.

Через час Сяо Лань, отмытая в бане и одетая в чистую униформу — я придумала фартуки и косынки в цвет логотипа, стояла за прилавком.

Она схватывала на лету. Я показала ей процесс один раз:

Зачерпнуть ложкой «жемчужины» (вареные кубики каштана в сиропе).

Налить чай из котла.

Долить ложку густых сливок сверху.

Накрыть крышкой (плотный кружок бумаги, приклеенный каплей меда — временно, но работает).

— Попробуй, — я протянула ей стакан.

Она опасливо отпила. Её глаза расширились.

— Ого! — выдохнула она. — Это... это как поцелуй! Сладко! И жевать можно!

— Именно, — улыбнулась я. — Завтра ты будешь продавать эти поцелуи всему городу.

Вечер перед открытием был самым нервным. Я сидела в «Забытом Павильоне», пересчитывая запасы сахара. Хватит ли? А вдруг никто не придет? А вдруг придет слишком много, и мы не справимся?

А вдруг Матушка Чжао пришлет наемников, чтобы разгромить лавку?

Мо Тин заверил меня, что выставил у лавки ночную охрану, но я все равно нервничала.

В ворота постучали.

Я вздрогнула. Лю-эр уже спала без задних ног, бедняжка нарезала сегодня десять килограммов каштанов.

Я открыла дверь.

На пороге стоял Ли Цзы Фан.

Он был в темном плаще с капюшоном, скрывающим лицо.

— Можно войти? — спросил он.

— Ты хозяин этого дома, — я посторонилась.

Он вошел, оглядывая мою комнату, она была завалена бумагой, образцами стаканов, мешками с сахаром.

— Похоже на ставку генерала перед битвой, — заметил он, снимая капюшон.

Он выглядел лучше. Болезнь отступила, оставив лишь легкую бледность, которая ему даже шла.

— Завтра важный день, — сказала я, убирая со стула стопку листовок. — Садись. Чай будешь?

— Только если нормальный, — он улыбнулся уголком губ. — Без молока и плавающих комков.

Я заварила ему простой улун. Не «Пурпурный Дракон», его я берегла, а обычный, но приготовленный правильно.

Он взял чашку, вдохнул аромат.

— Я видел лавку сегодня, проезжал мимо, — сказал он. — Выглядит... странно. Ярко. Не по-нашему.

— Это называется «брендинг», Цзы Фан. Мы должны выделяться.

— Брендинг... — он покатал слово на языке. — Ты используешь много странных слов. Мо Тин доложил, что ты наняла уличную воровку.

— Сяо Лань? Она самородок. У неё мелкая моторика развита лучше, чем у твоих лучших фасовщиц. И она знает улицу. Она знает, как говорить с простыми людьми.

— Я доверяю твоему чутью, — неожиданно сказал он. — Я пришел не критиковать, а пришел отдать тебе это.

Он достал из рукава сверток.

Я развернула ткань. Внутри лежал нефритовый гребень. Тонкая работа, резьба в виде феникса.

— Это... мне?

— Твои шпильки... я знаю, ты их продала. Я выкупил их, но они пока у меня. Это — залог. А этот гребень принадлежал моей бабушке. Той самой, что жила в этом павильоне.

Я затаила дыхание. Бабушкин гребень. Это значило принятие в семью. По-настоящему.

— Она была бунтаркой, как и ты, — продолжил он, глядя на гребень. — Она экспериментировала с сортами, спорила со старейшинами. Её называли Чайной Ведьмой. Я думаю, она бы одобрила твой «Нефритовый Жемчуг».

— Спасибо, — мой голос дрогнул. Я провела пальцем по прохладному нефриту. — Я не подведу.

— Я знаю, но есть одно «но».

Его лицо стало серьезным.

— Клан Ван. Они что-то готовят. Мои люди донесли, что они скупили все запасы бадьяна в городе.

— Бадьяна? Зачем?

— Не знаю, но будь осторожна завтра. Если начнется заварушка — не геройствуй. Бросай лавку и уходи. Лавку я построю новую. Жену найти сложнее.

Он сказал это так просто, словно говорил о покупке риса. Жену найти сложнее.

Мое сердце сделало кульбит. Линь Сяо Фэй, соберись! Ты — акула бизнеса, а не школьница, краснеющая от комплиментов NPC.

— Я справлюсь, — сказала я твердо. — И с Ванами, и с бадьяном.

Он кивнул, допил чай и встал.

— Спокойной ночи, Сяо Нин. Утром я буду неподалеку. Наблюдать.

Утро открытия.

Улица Фонарей гудела. Мои «глашатаи» сработали на отлично. Толпа собралась еще до того, как мы открыли ставни. Люди шептались, разглядывая яркую вывеску.

— Что это? «Жемчужина Дракона»?

— Говорят, там дают сладкое молоко!

— Фу, гадость!

— Но скидка же! И бесплатно дают попробовать!

Я стояла внутри лавки, прячась в тени. Сяо Лань, в белоснежном фартуке и красной косынке, сияла как начищенный медный таз.

— Пора! — шепнула я.

Сяо Лань распахнула ставни.

— Доброе утро, жители столицы! — звонко крикнула она. — Кто хочет согреться и подсластить себе жизнь? Только сегодня! Напиток, который пьют небожители!

Толпа двинулась вперед.

Первым подошел студент. Он мял в руках монеты, глядя на дощечку с ценами.

— Один... эээ... Классический с жемчугом.

Сяо Лань работала молниеносно. Ложка, чай, сливки, крышка. Шлеп! Стакан на прилавок.

— Осторожно, горячо! Держите за красный пояс! Следующий!

Студент сделал глоток. Его лицо вытянулось. Он посмотрел на стакан, потом на друга.

— Боги! Это... это вкусно!

Эффект сарафанного радио сработал мгновенно. Очередь начала расти. Звон монет о прилавок превратился в музыку. Я стояла у котла, помешивая варево, и чувствовала, как растет мой «Бизнес Уровень» в Системе.

[Прибыль: +50 монет] [Прибыль: +120 монет] [Репутация: «Странно, но вкусно» достигнуто.]

И тут случилось то, чего опасался Ли Цзы Фан.

Толпа расступилась. К прилавку подошли

1 ... 16 17 18 19 20 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)