Попаданка в Герцогиню - Кайра Лайт

— Выезжаем через полчаса, я сейчас принесу вещи для маленькой леди, приводите себя в порядок, – услышала я из-за двери.
Я поспешила будить Анну, быстренько умываться и собираться. Вчера я уснула и не сделала ничего из того, что запланировала, поэтому сейчас приходилось собираться впопыхах. Первым делом надела на себя мужскую одежду, а платья и все наши вещи стала распихивать по чемоданам.
Снова раздался стук в дверь, но в этот раз я была к нему готова. У двери стоял Рихард и протягивал мне свёрток с одеждой для Анны.
Он старательно отводил от меня глаза. А мне вдруг так смешно стало от этой ситуации. Стоит перед ним старушка в обличии молоденькой девчонки и соблазняет. А он как невинные парень глазки в пол и свёрток протягивает со словами:
— Переодевайтесь скорее, есть придётся в экипаже, мы торопимся. Сразу едем на выезд из города.
— Рихард, я обещала Анне, что мы заедем на ярмарку и купим ей сладости, я не могу не сдержать это обещание во второй раз.
Мужчина поднял на меня глаза.
— В городе становится опасно, нам лучше побыстрее отсюда уехать.
— Мы быстренько, ладно? Через десять минут спустимся к тебе.
Рихард поджал губы, но спорить со мной не стал. Я захлопнув дверь бегом развернула узел с вещами и помогла Анна переодеться и спрятать свои волосы.
— Малышка, ты помнишь, о чём я тебе вчера рассказывала? Сегодня мы играем свои роли, я буду папа, а ты мой сын, хорошо? Мы торопимся, поедим в экипаже, а сейчас заедем за сладостями.
Подхватив наши чемоданы, спустились вниз, попрощались с Бертой и вышли из гостиницы. Жаль, что рыжего мальчонку не успели увидеть перед своим отъездом, он мне понравился.
Рихард забрал наши чемоданы, а мы запрыгнули в экипаж, захлопнули за собой дверь и спустя мгновение тронулись в путь. Сильно шторы не открывали и хоть мы переоделись, но предосторожности не помешают, поэтому украдкой разглядывали утренний город. Минут через двадцать мы въехали на площадь, которая уже гудела и была полна народа.
Дверь экипажа распахнулась, и к нам заглянул Рихард.
— Леди, мы приехали, у вас на всё про всё пятнадцать минут, потом сменится охрана и у нас могут быть проблемы с тем, чтобы покинуть город.
Мы с Анной, не мешкая, выскочили из экипажа и ринулись в толпу, заприметив лоток со сладостями. Через десять минут дочь стала обладательницей целой корзинки сладостей. Надо отдать ей должное, она быстро определилась, просто выбирая нужное и показывая мне на него. Расплатившись с продавцом, мы двинулись обратно к экипажу.
Уже почти вернувшись обратно, Анна вдруг заприметила маленького котёнка, который жалобно пищал.
— Мам, смотри, какой он хорошенький, – произнесла она автоматически, а потом поняла, что что-то сделала не так, и закрыла рот ладошкой.
На её звонкий голосок обернулся высокий представительно одетый мужчина. Я во все глаза испуганно уставилась на него и замерла. Меня накрыла паника, я замерла и не могла пошевелиться. Увидев всё, что происходило, к нам в одно мгновение подкатил экипаж и Рихард скомандовал.
— Живо внутрь!
Голос Рихарда вывел меня из оцепенения и не мешкая ни секунды, я подхватила Анну, с корзинкой в руках и запрыгнула в экипаж. Мы сорвались с места так, будто за нами жуткая погоня.
— Прости меня, мам, я не хотела, – расстроилась Анна.
— Всё хорошо, маленькая, всё хорошо! – я обняла её и стала поглаживать по спине.
Только бы у нас всё получилось! Ну почему я такая глупая? Рихард ведь предупреждал, что это не безопасно! А теперь не только мы, но и он сам может пострадать от того, что помогал нам. Уверена, что тот тип видел не только нас, но и Рихарда. А ещё мне показалось, что он узнал голос Анны, потому и обернулся, похоже, что это кто-то близкий Герцогу, возможно настолько близкий, что был вхож в замок. Это плохо, очень плохо. Если он знает о том, что жена и дочь Герцога сбежали, значит он доложит ему обо всём.
Вдруг экипаж резко остановился.
— Досмотр, – сказал чей-то грозный голос, а у меня сердце от ужаса ушло в пятки, неужели нас нашли?
Глава 16. Неожиданная помощь
Вдруг из-под лавки, на которой мы сидели, послышался негромкий стук. Мы с Анной вздрогнули от неожиданности и подскочили с места. Сидение поднялось вверх, и из-под него вылез Фелька, тот самый рыжий мальчишка. И я, и дочь с изумлением взирали на пацана, выползающего из ящика под сидением.
— Женщины, – проворчал этот индивид. – Аннасиэль, бегом внутрь, если не хочешь, чтобы нас поймали.
— Ты ещё тут откуда? Не буду я туда лезть, – произнесла Анна возмущённо.
— Малышка, боюсь, он прав.
Не знаю, почему он тут и как здесь оказался, это мы выясним потом, а сейчас нам точно следует что-то сделать. Если экипаж будут досматривать, тогда точно беды не избежать.
— Маленькая, у ярмарки мы совершили ошибку и сейчас тебя лучше всего спрятать, а на твоё место пусть сядет Фелька. Это ненадолго, я обещаю тебе, всё быстро закончится. Если нас не будут досматривать, то я быстро тебя выпущу. Помнишь про сыщиков, так вот, это твоё задание. Нужно спрятаться так, чтобы тебя никто не мог найти. Нам нужно поторопиться, малышка.
Я услышала шаги, направляющиеся к нам, и это подстегнуло меня быстро действовать. Анна кивнула, соглашаясь со мной. Умница моя! Рывком сдёрнула с неё кепи и передала Фельке, а сама аккуратно помогла девочке забраться внутрь сидения. Прекрасно понимаю, что неудобно, но, может, всё и выгорит. Стоило мне только закрыть крышку сидения и сесть, как дверь экипажа распахнулась, и внутрь заглянул высокий, тощий, одетый в форму гвардейца мужчина с богатыми чёрными усами.
— Простите, господин, мы обязаны проверять все экипажи, выезжающие из города.
Ответить я ничего не успела, как Фелька сполз с сидения, шагнул в сторону двери, закрывая обзор на меня и, посмотрев на