Бесприданница для дракона - Елена Байм
- Кто первый съест завтрак, тому покажу пруд с рыбками.
- С настоящими?! – недоверчиво переспросила девчонка, поморщив свой носик так, как это делает ее мать.
Я улыбнулся и подмигнул.
- С настоящими!
Тогда Элания взяла ложку удобнее и принялась уплетать кашу.
- Элания, радость моя, не торопись. – нежно выкрикнула Лияна, неся и ставя передо мной тарелку со странной субстанцией.
- Тыквенная каша. Это все, что я смогла найти. – Баронесса начала оправдываться, а мне стало неловко. Это же я не смог обеспечить ее продуктами, а сам ворочу нос. И не такое ел – вспомнил еду экономки.
- Благодарю, что приготовили завтрак! – постарался загладить вину и принялся есть.
- Мммм… - А каша действительно оказалась вкусной.
Заметив, как я быстро заработал ложкой, Элания ускорилась.
- Элания, не торопись. – еще раз напомнила девушка дочери, вставая рядом и помогая ей есть. А я задумался. Если девушка согласится стать Управляющей, то как быть с девочкой? Лияне надо будет выезжать в деревни, лично следить за посадкой, за сбором, а девочку одну не оставишь. Что же придумать? Как быть?
Но не успел додумать, как засветился артефакт связи.
Сунув в рот еще пару ложек, не в силах оторваться от еды с первого раза, я активировал артефакт.
- Бабушка?
С той стороны раздались всхлипывания.
- Шейтон, ты представляешь, этот негодяй изменил мне с дочерью аптекаря! Ее отец их поймал и заставил его жениться. Я вся разбита, моя жизнь потеряла смысл.
Я улыбнулся. Это был уже третий раз, когда вдова леди Блайд заводила молодых ухажеров, а потом наигранно страдала, стоило им уйти, не выдержав ее твердый и прямолинейный характер.
И только я собрался ее заверить, что она достаточно хороша и скоро найдет другого, как малышка Элания удивленно на меня посмотрела и громко произнесла:
- Папа, а это кто?
Лияна застыла с выражением ужаса на лице. Я мгновенно поперхнулся кашей. А из камня донесся удивленный и строгий голос:
- Шейтон, ты стал отцом?! И мне не сказал?!
18. Прабабушка
- Эммм… - только и смог произнести, в растерянности переводя взгляд с Элании на Лияну.
Девушка была поражена не меньше моего. Она потрясенно смотрела на меня в замешательстве.
- Ты чего молчишь, ах, ты негодник! Удумал скрыть от меня правнучку?! От меня?! Ту, что положила на тебя свою молодость?! Обрабатывала мазями сбитые коленки, отгоняла метлой деревенских поклонниц, снимала с дерева, когда ты совершил оборот, а обратно не смог?!
- Ба, не преувеличивай, тебе было за триста, когда моя мать привезла меня младенцем и отдала тебе! – машинально ответил, все еще не зная, как выкручиваться из пикантности ситуации.
- Вот ты как! – притворно обиделась леди Блайд. – Вообще то неприлично напоминать старой леди про ее возраст! Но ты давай, не пытайся увести в разговор на другое. Как зовут мою внучку? Сколько ей лет? Судя по тому, что она разговаривает ей годика три-четыре?
- Два. Нет, тли. – задумчиво произнесла Элания, вытягивая маленькую ладонь и смотря на свои пальцы.
- Какая милая девочка! – раздался елейный голосок графини. – И как тебя зовут, моя прелесть?
- Эания!
А девчушка оказалась не промах! Пока мы с ее матерью подбирали слова, чтобы объяснить старой леди о произошедшей ошибке, она спокойно и на удивление весьма охотно с ней разговаривала.
- Совсем большая драконница! – продолжала мило беседовать бабушка с девочкой, переключив все внимание на нее.
- Я не даконица! – с грустью ответила дочь Лияны. – В плиюте говолили, сто я болсая обуза.
В комнате повисла гнетущая тишина…
- Моя правнучка воспитывается в приюте?! – голос бабушки стал резким и жестким, ни разу не слышал от нее такого грозного тона. Я закатил глаза. Надо все объяснить, рассказать, что это не мой ребенок! Но как это сделать при девочке? Я не мог.
Суетливо встал из-за стола, собираясь уйти в кабинет и наедине признаться о закравшейся нелепой ошибки, но Лияна опередила.
- Я все объясню! – Торопливо попыталась она оправдаться. – Ваше сиятельство, леди Блайд, Элания – это моя дочь, не вашего внука, сэр Шейтон …
- Мой папа! – с нажимом и с обидой в голосе произнесла девочка и заплакала.
- Я все поняла! Сегодня же выезжаю. Деточка, не плачь, я скоро приеду и привезу тебе куклу.
- Уклу? – переспросила Элания, размазывая кулаком слезы, но сейчас ее глаза светились от счастья.
- Самую лучшую! Из Искарии! Магическую! Будем вместе ее наряжать и укладывать спать.
- Леди Блайд, вы неверно все поняла. Элания – она… - попыталась вклиниться в их разговор Лияна.
- Я все поняла! – с недовольством в голосе бабушка ее перебила, не собираясь слушать. Она часто так делала, когда уже приняла решение и не собиралась менять.
Но Лияна не отступала:
- Леди Блайд, выслушайте, прошу, Сэр Шейтон не причем, я…
Но бабушка отключилась.
Девушка от досады прикусила губу и подняла на меня виноватый взгляд.
- Сэр Блайд, прошу меня простить. Из-за меня вы второй раз попадаете в неловкое положение. Я все пойму, если вы распорядитесь, чтобы мы собрали вещи и немедленно покинули ваш дом…
Голос Лияны прозвучал с сожалением и грустью. Ее дочь смотрела то на меня, то на мать, видимо чувствуя напряженную атмосферу.
- Я…
И в этот момент громкий стук в дверь эхом разнесся по замку.
19. Письмо
Лияна вздрогнула, а я, признаюсь, был рад, что у меня появилась возможность под благовидным предлогом уйти из столовой и обдумать то положение, в котором я оказался.
Дважды за один день меня обвиняют в том, чего не было, неверно толкуя мою помощь разведенной девушке, оказавшейся в бедственном положении.
Я видел ее дорожный чемодан, был свидетелем обморока от недоедания и усталости, а ее понурый и изможденный вид? Еще и малолетняя дочь…
Будь у меня возможность вернуться обратно во вчерашний день, и знай, какими проблемами для меня это все обернется в будущем, я все равно бы не смог ее прогнать или поступить иначе.
Или смог? Я задумался. И стоило представить, как они вдвоем




