vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сокровище Змея - Екатерина Ивановна Гичко

Сокровище Змея - Екатерина Ивановна Гичко

Читать книгу Сокровище Змея - Екатерина Ивановна Гичко, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сокровище Змея - Екатерина Ивановна Гичко

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сокровище Змея
Дата добавления: 2 октябрь 2025
Количество просмотров: 20
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 143 144 145 146 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Нет… подождите… – Король приподнялся. – Это всё меняет… Нам нужно с вами кое-что обсудить…

Его прервал хруст. Король вздрогнул и опять посмотрел на кошку. Ту выгибало. Королева Арония тихонечко застонала, на её лице появился ужас, и она запустила пальцы в волосы. Принцесса Руаза побелела, выпрямилась ещё сильнее и застыла, ошеломлённая увиденным. Ссадаши набросил на кошку одежду.

Через некоторое время хруст прекратился. Из-под одежды высунулась тонкая женская рука. Она потянула ткань назад, открывая тёмно-русую голову. Появилась вторая рука. Обе ладони стянули ткань у шеи, и девушка медленно поднялась. Тяжёлые складки тёмно-синего богато украшенного одеяния закрыли всю её фигуру. Дариласа прямо посмотрела на бородатого мужчину за столом, с лёгким интересом изучая взглядом своего кровного отца. Тот смотрел на неё не отрываясь, жадно и поражённо.

Дейширолеш уже был готов взбеситься. Его хвост сам по себе прополз под столом и теперь направлялся к девушке. Ему хотелось схватить Тейс и притянуть к себе, чтобы её папаша перестал так жадно смотреть на неё. Неожиданно Тейсдариласа перевела взгляд на него. Дейширолеш почувствовал, как спотыкается в груди сердце от этого прямого и серьёзного взгляда. Губы девушки шевельнулись, и тишину зала разрушил хрипловатый голос:

– Не смей возвращать меня! – чётко произнесла Дариласа.

Примечания

1

Шейха – перевод с языка вампиров «сюда». (Здесь и далее – прим. авт.)

2

Ссайяя… и’Тейс – перевод с наагатинского «Люблю тебя, Тейс».

1 ... 143 144 145 146 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)