Лучи другого солнца - Лия Джей

Песня сменилась, и будто бы специально из колонок полились французские слова.
— Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi, — подхватил их парень в салатовом, позволяя легкой улыбке скользнуть по сонному лицу.
— О, он еще и поет, — засияла Адель. — Ну душка же, скажи! Просто булочка!
— Chou à la crème, — усмехнулась Зарина.
— Чего-чего? — сморщила лоб подруга.
— «Булочка с кремом» по-французски, — пояснила Зара, продолжая, как показывала Лиля, разминать голеностопы.
— С кремом? Это из-за его светлого чубчика?
Зара перевела взгляд на Виктора и прыснула — чубчик и впрямь был похож на кремовый завиток.
— Так, стоп, а ты что, тоже французский знаешь?
— Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur, — пропела Зарина вместо ответа.
— C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur, — послышался третий голос откуда-то с другой стороны.
Зарина резко обернулась, желая подтвердить свою догадку. Она не ошиблась — это был Алекс. Его пение она слышала лишь раз, вчера, когда он играл на гитаре. Но этого раза было вполне достаточно, чтобы теперь не спутать его бархатный голос ни с чьим другим.
— О, в меню вашей французской буланжери пополнение, — удивленно-одобрительно покосилась в сторону Алекса Адель. — Еще один Шу ля крем или как там его…
— Chou à la crème, — поправила ее Зарина сквозь смех. — Хотя этот скорее croissant. Весь такой закрученный-накрученный, всеми любимый, а на деле обычная слоеная булка.
— А по-моему, Алекс классный, — пожала плечами Адель. — Действительно, круассан. Вроде простой, но со своим неповторимым вкусом. Уверена, скоро и ты его прочувствуешь. Неспроста же эта «обычная слоеная булка» стала символом Франции.
— Ага, а этот станет символом лагеря, — усмехнулась Зара. — И все благодаря своей гитарке и кудряшкам. По сути, как и круассан, благодаря форме, а не содержанию.
— Кто знает, — уклончиво ответила Адель, которую сегодня утром что-то не тянуло на заумные компаративистские рассуждения о парнях и булках. — Эх, может, свести тебя с этим французом?
— С каким? — недоуменно и слегка испуганно уставилась на нее Зарина.
— Да, с этим… Шу ля кремом, — игриво подмигнула она. — Или, может, с Круассаном, а?
— Адель! — бросила на нее осуждающий взгляд та. — Никакого сводничества!
— Ой, да ладно, я же вижу, как ты на него смотришь.
— Да он сам на меня пялится!
— Попялится-попялится, глядишь, че и наладится, — сладко улыбнулась она. — Я серьезно, могу поговорить с ним. Так, узнать его впечатлении о тебе. Смотри, может, наконец-то общаться начнете…
— Целон и Солнце, не надо! — оборвала ее Зара, хотя в глубине души ей очень хотелось согласиться.
Глава 6
Can ' t Look Away — Seafret
После зарядки Дарья вытащила из папки стопку каких-то бумажек и раздала каждому по одной. Это оказались маршрутные листы, в которых было прописано расписание на день:
8:00 — 8:15 — зарядка
8:15 — 8:30 — завтрак
9:00 — 9:45 — оздоровительные процедуры
10:00 — 11:15 — 1 мастер-класс
11:30 — 12:45 — 2 мастер-класс
13:15 — 13:35 — обед
14:00 — 15:15 — 3 мастер-класс
15:30 — 16:30 — Индивидуальный образовательный курс (ИОК)
16:30 — 17:30 — свободное время
17:30 — 17:45 — полдник
18:00 — 19:30 — психопрофиль и/или подготовка к вечернему делу (ВД)
19:30 — 19:50 — ужин
20:00 — 21:00 — вечернее дело (ВД)
21:00 — 21:40 — свободное время
21:40 — обход комнат
22:00 — отбой
— Сегодня процедур не будет, — объявила наставница. — Так что сейчас идем на завтрак, потом свободное время. На мастер-класс не опаздывать, в 10 как штык в кабинете. Приду — проверю, — смерила она ребят устрашающим взглядом почти что белых глаз. — Опоздание Козиной, Кукушкиной и де Санжа, так и быть, прощаю. Но если еще хоть одна провинность за сегодняшний день будет, отправлю наводить порядок в костюмерной. И отбой перенесу. Всем приятного аппетита!
Собрав с диванчика какие-то бумаги и прихватив с собой переносные колонки, Дарья скрылась за дверью. Ребята тут же засуетились, принялись разбиваться по парочкам и маленьким группкам, чтобы обсудить последние новости. Просторный зал заполнил гвалт голосов. Кто-то напомнил про завтрак (кажется, это была Любовь), и все поспешно направились к выходу.
— По-моему, наставница больше пугает, чем реально наказывает, — заметила Зарина, оглядываясь на идущую следом Адель.
— Да, на самом деле она хорошая, — с теплотой в голосе ответила за нее Алина. Она подождала, пока новые подруги поравняются с ней, и пошла с ними рядом. — Хоть из-за мастер-классов Дарья и не сможет провести с нами много времени, к концу смены все равно успеете к ней привязаться. Психопрофили сделают свое дело.
— А это… что? — недоуменно вскинула брови Зара, которая не раз уже слышала это слово, но пока так и не выяснила его значение.
— Психопрофиль — это какое-либо занятие или игра с психологическим подтекстом. Наставница проводит его в специально отведенное для этого время — между мастер-классами и вечерним делом. Обычно все это направлено на сплочение команды, выявление каких-либо скрытых черт характера, способностей, талантов. Ну и в целом ради отдыха и веселья. В общем, интересная штука, — улыбнулась она, поправляя на шее шнурок с якорем, болтающийся поверх полосатой футболки. Даже спортивная форма не могла ее заставить расстаться с любимым морским стилем.
Выявление способностей… Почти как в лагере в моем мире.
— Иногда, правда, психопрофиль приходится отменять, чтобы заняться подготовкой к вечернему делу, — продолжила свое пояснение Алина. — Например, поставить сценку на заданную тему, переделать песню, снять ролик. Еще бывают ВД от преподавателей. К ним готовиться не надо. Учителя сами устраивают разные конкурсы или викторины, а мы просто приходим и участвуем.
— Звучит занимательно, — услышала Зарина низкий голос за своей спиной. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это Алекс.
Зара вдруг обо что-то споткнулась, но упасть не успела. Кто-то схватил ее за руку. Зарина подняла глаза и встретилась с обеспокоенным взглядом и слегка насмешливой улыбкой Адель. Мимо прошел Алекс, оставляя за собой тонкий аромат имбиря и лимона.
— Блин, и вот зачем я тебя поймала? — разочарованно вздохнула Адель, провожая парня взглядом. —





