Напуганы до смерти - Элизабет Прайс
Напуганы до смерти читать книгу онлайн
После вечеринки в честь Хэллоуина люди буквально напуганы до смерти! — и даже сотрудники Агентства сверхъестественных расследований не застрахованы.
Смогут ли криминалист Сидни и ведьмак Курт выяснить, что происходит, имея дело с бывшей девушкой Курта, похожей на преследователя, носорогом-перевёртышем, намеревающимся спариться с Сидни, и шаткой магией Курта, которая, кажется, хочет, чтобы всё взорвалось? Конечно смогут!
Элизабет Прайс
Напуганы до смерти
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно её удалить. Сохраняя данный текст, Вы несёте ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование, кроме предварительного ознакомления, ЗАПРЕЩЕНО. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Элизабет Прайс
Напуганы до смерти
Серия: «Агентство сверхъестественных расследований», книга 7
Над переводом работали:
Перевод: Бешеный Койот
Редактор: Настена
Вычитка: Галина
Дизайн обложки: Оксана
Напуганы до смерти
Каттер зарычал, когда боль пронзила его тело. Нападавший жестоко улыбнулся, но Каттер знал, что это не реально. Знал, что всё это было воспоминанием, а теперь просто сном. Он знал это, знал, что должен играть до конца. Это было его худшее воспоминание, худший момент в его жизни — попасть в ловушку, подвергнуться пыткам, и время от времени ему снились кошмары по этому поводу. Теперь было легче. С тех пор, как он спарился с Люси, он стал более довольным, его внутренний волк стал более уравновешенным, но воспоминания никогда не покидали его. Это просто означало, что ему будет легче пережить это, зная, что она ждёт его, когда он проснётся. Он улыбнулся, даже когда отдалённая боль вновь всплыла на поверхность. Он мог пройти через это, он мог…
— Джеймс?
Вздрогнув, его волк зарычал и мотнул головой на звук голоса — того прекрасного голоса, который он узнал бы где угодно.
— Люси? — прохрипел он.
Его милая, маленькая пара была в клетке, как и он. Её маленькое мягкое тело сжалось и затряслось, а огромные глаза расширились от ужаса.
— Джеймс? Что происходит?
Её руки автоматически взлетели, чтобы защитить мягкую выпуклость живота, где рос их щенок.
— Нет, нет, тебе здесь нельзя быть! — прорычал он.
Нападавший ухмыльнулся, когда не спеша направился к клетке Люси.
— Но она здесь, — протянул он.
Погонщик для скота в его руке вспыхнул, оживая.
— Нет, — слабо прошептал Каттер. — Нет, нет, нет!
Он протянул руки через прутья клетки, отчаянно пытаясь дотянуться до своей пары. Она была просто вне досягаемости, так близко, но так далеко. Он не мог прикоснуться к ней, не мог добраться до неё, чтобы защитить её.
Люси закричала, когда сквозь неё пронеслось напряжение.
— Джеймс! — зауныло плакала она, и слёзы лились из её глаз.
Каттер бросился на клетку, отчаянно пытаясь добраться до неё и их будущего ребёнка.
— Нет! — завыл он, когда его волк яростно заревел.
Это нехорошо, это бесполезно. Он бессилен. Всё, что он мог делать, это смотреть и слушать её крики боли.
Что-то сжало его плечо.
— Джеймс? Дорогой, проснись.
Кто-то снова сжал его плечо, с большей силой. Его глаза резко распахнулись, и он опрокинул напавшего на спину, его клыки были вытянуты, а руки сжали чужие прежде, чем они успели моргнуть. Испуганные глаза Люси уставились на него.
Всё ещё тяжело дыша и потея, его взгляд скользнул по их спальне, знакомая мебель, фотографии и коллекция декоративных ежей мелькали перед его взором. Это должно было утешить его — не утешило. Его волк нервничал и искал врагов в каждой тени. То, что казалось таким обычным кошмаром — во всяком случае, для него — стало пугающе реальным.
Маленькая рука обхватила его подбородок, и он снова посмотрел на свою пару. Он по-прежнему нависал над ней, впиваясь пальцами в её плоть, но не видел в её выражении ни боли, ни упрёка — была только озабоченность.
— Ещё один кошмар, дорогой? — пробормотала она, поглаживая его лицо.
Каттер заставил свои пальцы ослабнуть, поморщившись, когда увидел небольшие синяки, которые оставил на её коже. Люси отмахнулась от них и сказала, что они ничто, но они не были ничем. Он никогда не хватал её так сильно, что даже нанёс ей синяк.
Его рука двинулась к её животу — всё ещё небольшая шишка в четыре месяца, но в этот момент она казалась обнадеживающе большой. Там был его ребёнок, его ребёнок в безопасности.
— Был ли этот как другие? — тихо спросила она.
— Нет, всё было намного хуже, — прохрипел Каттер, выдавливая слова.
Губы Люси скривились в печали. Осторожно она потянула его вниз из парящего положения, заставив его прижаться к её телу и положить голову ей на грудь.
— Всё в порядке. Я здесь.
Каттер закрыл глаза, когда Люси провела руками по его волосам.
* * *
Два дня спустя — Хэллоуин
— Страшно, да?
Сьюзи издавала улюлюкающие звуки, заставляя пластикового паука танцевать.
— Вовсе нет, — пожаловался её пара Уэйд, бросив на неё неодобрительный взгляд.
— Ну, будет, когда наступит ночь, а этот вместе со своими пятьюдесятью братьями будет свисать с потолка.
— Это не обманет их ни на секунду, — прорычал он.
Сьюзи и её внутренняя волчица закатили глаза, рассматривая огромную коллекцию хэллоуинских украшений, которые в настоящее время загромождают их дом.
— Тебе не кажется, что это немного вышло из-под контроля? Я имею в виду, даже думать не хочу о том, сколько ты потратил на все эти новые украшения, когда у нас уже есть коробки с ними на чердаке.
Она любила свою пару, но у Уэйда был вопиющий недостаток — его братья из братства. Они были кучей незрелых придурков, которые всё ещё вели себя так, как будто они были в колледже, и которых Уэйд по какой-то причине обожал. Хотя всё, что они, казалось, делали, это дразнили и подстрекали друг друга. Они постоянно соревновались друг с другом из-за мельчайших вещей, например, кто сможет выпить больше пива, не упав. Или кто мог проглотить больше всего монет, не ослепнув, и кто смог устроить самую страшную вечеринку в честь Хэллоуина. В этом году настала очередь Уэйда быть хозяином, и он выкладывался на полную — под этим она имела в виду, что он выворачивает их банковский счёт наизнанку, чтобы оплатить чёртову вечеринку. Сьюзи любила Хэллоуин, но стресс от попыток устроить страшную вечеринку преждевременно состарил её пару.
Уэйд зарычал и швырнул скелет, который пытался оживить, на землю.
— Всё это хрень! Это не сработает.
— Дорогая хрень, — пробормотала Сьюзи.
Её волчица вздохнула. Она никогда не встречала приятелей Уэйда из братства до того, как они спарились. «Она задавалась вопросом, имело бы это значение, если бы




