vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува

Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува

Читать книгу Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува, Жанр: Исторические любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дочь стеклодува
ISBN: 978-617-12-0831-5, 978-5-9910-3584-2, 978-617-12-1177-3, 978-617-12-1180-3, 978-617-12-1181-0, 978-617-12-1178-0, 978-617-12-1179-7
Год: 2016
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 257
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 108 109 110 111 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Майский праздник (майские танцы, праздник майского дерева) – распространенный в Европе обычай отмечать начало лета, уходящий корнями в языческие времена.

9

Франклин Уинфилд Вулворт (1852–1919) – американский предприниматель, создатель крупнейшей розничной сети начала XX века.

10

Человек, который всего добился сам (англ.). (Примеч. пер.)

11

Каждому свое (фр.). (Примеч. пер.)

12

Эпоха Возрождения (фр.). (Примеч. пер.)

13

Знатоки (фр.). (Примеч. пер.)

14

Тюрингенский Лес – горный хребет в Средней Германии.

15

Ублюдок (фр.). (Примеч. пер.)

16

Малыш (фр.). (Примеч. пер.)

17

Очень, очень шикарно (фр.). (Примеч. пер.)

18

В принципе, я с тобой согласен, но с учетом всех расходов… (англ.) (Примеч. пер.)

19

Какого черта вы делаете в моей комнате? (англ.) (Примеч. пер.)

20

Эта девушка достаточно дерзка! (англ.) (Примеч. пер.)

21

Я в молодости поступил бы так же! (англ.) (Примеч. пер.)

22

Полегче (англ.). (Примеч. пер.)

23

Полегче и медленнее (англ.). (Примеч. пер.)

24

Я люблю тебя (англ.). (Примеч. пер.)

25

«Родиться с золотой (серебряной) ложкой во рту» – выражение, означающее приблизительно то же, что и «родиться в рубашке».

1 ... 108 109 110 111 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)