Странные камни - Эдвард Ли
Затем рот чудовища открылся, полукосмическое отверстие на "Уилбуровской половине" невозможного лица. Эверард знал одно: "Я не хочу попасть туда..."
Одна из этих шестипалых человеческих рук размером с гаражные ворота начала тянуться вниз...
- Тебе пора идти, профессор, - сказала Асенат нараспев.
Он посмотрел вниз, в последний раз, на идеальную грудь и тело женщины -
она подтянула колени к подбородку и ударила его ступнями по груди с удивительной силой отбойного молотка.
Эверард не помнил, кричал он или нет; тем не менее, его отбросило прочь от каменной плиты, и, кувыркаясь, он начал падать вниз по склону Сторожевого холма. Над ним раздался взрыв, но он сразу понял, что это был вой протеста, вырывающийся из горла брата-близнеца Уилбура Уэйтли.
Эверард катился и катился; это было похоже на то, как будто его переехала машина, но к тому времени, как его тело достигло подножия холма...
Он был уже не там.
11.
Эверард видел только черноту; он был погружен в лишенную света область без видимых границ, и он не слышал ничего, кроме постоянного раздражающего звукового сигнала, который, казалось, идеально соответствовал биению его сердца. Ему пришло в голову, что его единственным действием будет следовать за сигналом...
"Где, черт возьми, я? Я мертв?"
Где бы он ни был, он знал, что это больше не Сторожевой холм.
Спустя несколько мгновений чернота вытекла из его поля зрения, и, к его ужасу, он обнаружил себя лежащим на больничной койке с капельницей в одной руке, манжетой для измерения кровяного давления и датчиками сердечного монитора, прикрепленными к груди.
Открытые шторы слева показали ему, что наступила ночь, а часы показали время - чуть больше полуночи.
- О, а вот и он, - раздался женский голос.
Он был взволнован, что это не голос Асенат.
- Как вы себя чувствуете?
- Я...
- Вы в госпитале "Риверсайд", и с вами все будет в порядке.
Взгляд Эверарда прояснился; рядом с ним стояла медсестра, обычная брюнетка средних лет в типичной шапочке медсестры.
- В каком я городе?
Глаза медсестры сузились.
- Уильямсбург, Вирджиния. Вы не помните, как были здесь? Они нашли вас без сознания за большим холмом. Похоже, вы потеряли сознание, когда возвращались из туристической деревни.
"Я был в другом измерении, леди. Не в туристической деревне..."
- Что со мной не так?
- Доктор Хоутон говорит, что у вас острое психологическое расстройство, - она успокаивающе положила руку ему на плечо. - Это легкая форма шока, и она скоро пройдет. Вы немного обезвожены, а ваши анализы указывают на некоторое недоедание.
"Верно, я ничего не ел и не пил, когда был там, - понял он. - Я мог бы быть там несколько дней".
- Но мы быстро вас поправим. Но вам придется остаться на ночь, - сказала медсестра. - Вам нужно будет сделать еще несколько тестов, а у вас на голове ужасный синяк. Вы упали?
Он посмотрел прямо на нее.
- Да, упал.
"Я упал с холма, на котором было чудовище из другого измерения".
- Но я чувствую себя довольно хорошо, и нет, я не пил.
Медсестра улыбнулась, записывая что-то на планшетке.
- Что привело вас в Уильямсбург, если вы не против, что я спрашиваю?
Эверард сглотнул.
- Я был приглашенным докладчиком на съезде фанатов Говарда Филлипса Лавкрафта, если вы знаете, кто он.
Почерк медсестры оборвался, и она посмотрела на него, как будто сама была в шоке.
- Вы остановились в отеле "Крестовина"?
- Да, конечно.
Тишина. Затем:
- Боже мой. Вы знаете, что случилось?
- Случилось? - спросил он. - Нет, а что случилось?
Но у него было неприятное чувство в животе, даже до того, как она включила телевизор.
"Черт возьми..."
- Остаемся в недоумении от этого события, - говорила суровая женщина-диктор, - и до сих пор не уверены в точной причине. Примерно в половине десятого вечера по восточному поясному времени отель "Крестовина" в Уильямсбурге был разрушен в результате катастрофы, которую полиция предположила как террористическую бомбу или крупный взрыв газопроводов. Начальник пожарной охраны округа Джеймс-Сити Аллен Барлоу предположил, что в дело могло вступить какое-то химическое едкое вещество из-за ожогов и уродств некоторых из погибших...
Эверард уставился на экран телевизора, отвиснув челюстью. В новостном ролике весь отель рухнул, как будто его раздавили, а дым поднимался на сотни футов в воздух. По меньшей мере дюжина пожарных машин отреагировали, их экипажи изо всех сил пытались потушить непрекращающееся пламя. Голос диктора мрачно продолжил:
- Пока что выживших не обнаружено, и есть опасения, что более тысячи участников съезда могли погибнуть. Следующие кадры очень наглядны и не рекомендованы для чувствительных зрителей...
Челюсть Эверарда отвисла еще ниже, когда следующие клипы панорамировали полосы дымящихся обломков. Легко можно было увидеть обугленные трупы, некоторые с деформированными костями, которые казались изогнутыми и пожелтевшими.
- Также были обнаружены слегка повышенные уровни радиации...
Более широкий план показал весь разрушенный отель; его окрестности были окружены бедствием пожарных машин, машин скорой помощи, полиции и мигалок, в то время как толпы спасателей выходили из-за обломков, неся покрытые черными пятнами носилки, некоторые из которых все еще дымились.
- Ужасно, не правда ли? - заметила медсестра. - Может быть, даже террористический акт, говорили они. "Боже мой, кто мог такое сделать?"
Мозг Эверарда бешено тикал, и в его голову приходили самые смелые теории.
- Похоже, мне повезло. У меня был номер в этом отеле. Если бы я был внутри...
Медсестра поморщилась.
- Слава богу, что вас там не было, - она опустила планшетку. - Мне нужно вернуться к обходу, так что просто позвоните, если что-то понадобится. Врач должен скоро прийти.
- Спасибо.
- А вот ваш мобильный телефон на случай, если захотите позвонить, - она полезла в пластиковый пакет с надписью СОБСТВЕННОСТЬ ПАЦИЕНТА, затем передала ему телефон.
Он кивнул, все еще размышляя, и она вышла из комнаты.
"На случай, если я захочу позвонить..."
Но пока он размышлял об этом, телефон - не расплавленный, как ему




