vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри

История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри

Читать книгу История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри

Выставляйте рейтинг книги

Название: История Нирна I: Morrowind
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 69 70 71 72 73 ... 198 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сидел и морщился, стараясь не слушать раздававшиеся с той стороны звуки и влажныйтреск рвущейся плоти. Черт побери! Ну почему скампы так неопрятно сражаются?! С другой стороны, лучше она, чем я…

Успокаивая себя таким образом, я осторожно поднялся из-за ящиков, стараясь не смотреть на скампа, продолжавшего в чем-то копаться с другой стороны. Не хочу знать, что он там делал. Обойдя стороной начавшую растекаться лужу крови, я прошел в третью пещеру, где и находилась моя противница. Заодно, оттуда тянуло свежим воздухом, и я хоть немного мог укрыться от зловония разорванного тела.

В помещении находились штабели ящиков, несколько сундуков, бочки и мешки, словом весь набор емкостей на любой случай. В сундуках я обнаружил небольшие мешочки, плотно набитые белыми кристаллами, похожими на соль, но издававшими знакомый сладковато-пряный аромат, от которого в голове появлялась странная легкость.

Убрав мешочек обратно, я с минуту пытался продышаться. Когда в голове прояснилось, я вспомнил, где уже чувствовал похожий запах — Косадес. Мастер шпион часто курил странной формы трубку, а от дыма шел такой же аромат. Так он что, наркоман что ли? Надо быть с ним на чеку. Мало того, что не последний человек в шпионской организации, так еще и наркоманит — от него всего ожидать можно…

На одном из ящиков лежала раскрытая книга и стояла чернильница. На развороте было видно, что данмерка заполняла графы расходов и прихода товара. Последняя строчка гласила «Лунный сахар. Сто порций». Хм, на вскидку в сундучках как раз было сто мешочков. Значит, кристаллы и есть лунный сахар. Впрочем, какая мне разница. Так, мне нужны ключи от камеры рабов и их кандалов. Внимательно обшарив пещеру, ключа я так и не нашел. Зато в мою голову закралась бросающая в дрожь мысль, что ключ логичнее всего держать в кармане. А единственные карманы в этой пещере теперь принадлежат трем трупам…

Задержав дыхание, я быстро прошел обратно по лестнице, стараясь не смотреть на то, что осталось от данмерки. Скамп пропал, и теперь на земле были живописно разбросаны внутренности женщины, а ящики были обильно политы кровью. Черт! Говорил же себе не смотреть!

— Буэ-э-э! — расставшись с завтраком, я на ватных ногах все-таки поднялся к камере с рабами. Видимо мой вид уж очень сильно отличался от обычного вида обитателей этой пещеры, да и звуки, доносившиеся снизу, не заметить было нельзя, но в этот раз аргониане за дверью смотрели на меня во все глаза, буквально прилипнув лицами к доскам.

— Ты приш-ш-шел с-с-спасти нас-с-с? — стоявшая ближе всех аргонианка внимательно следила за моими движениями, — Кто ты?

— Спас бы, были бы ключи…

— Ключи были у мага, когда они нас-с-с запирали.

— Еще одну связку я видел у охранника на пояс-с-се… — подключился второй раб.

— Я вернусь, — все еще борясь с тошнотой, я аккуратно спустился на один лестничный пролет и подошел к убитому молнией магу. Осторожно перевернув труп на спину, я начал обшаривать карманы его мантии. К моему облегчению и везению связка из трех ключей действительно обнаружилась в одном из карманов. Вернувшись к двери, я со второго раза все-таки подобрал ключ. Замок тихо щелкнул и открылся.

— Так, теперь подберем ключ от кандалов, — я подошел к аргонианке, надеясь, что один из оставшихся двух ключей подойдет, и мне не придется обыскивать два неаппетитных тела.

— С-спасибо тебе, данмер… — один из ключей неярко засветился, стоило коснуться им рабских кандалов, и они сами собой расстегнулись и упали на землю. Со вторым рабом все вышло так же просто.

— Следуйте за мной. Окава, твой брат тебя ждет, — я поднял рабские кандалы и спрятал в сумку. Пригодятся, быть может…

— Баадарго выбралс-с-ся? — Окава вцепилась в мой рукав своими когтистыми пальцами.

— Выбрался, выбрался… — проходя мимо трупа охранника, я старался смотреть в другую сторону, хотя, конечно, тело с дырой в груди не шло ни в какое сравнение с разорванным в клочья лапами скампа.

Из пещеры мы выбрались уже без происшествий. Я довел освобожденных рабов до тех же кустов, где я встретил Баадарго. Аргонианин все еще был там, удивительно хорошо сливаясь с растительностью своим цветом.

— Баадарго! — Окава метнулась вперед, навстречу начавшему приподниматься рабу.

— Окава! Ты с-с-свободна! — Баадарго в ответ приподнялся и крепко прижал к себе девушку.

— Кхм, не хочу портить идиллическое воссоединение, но быть может, стоит сперва кандалы снять? — я демонстративно покрутил кольцо с ключами на пальце, аккуратно спускаясь в низину. Третий освобожденный раб посмотрел по сторонам, бросил взгляд на нашу компанию, а потом, не прощаясь, резво драпанул куда-то по дороге. Ну, да и черт с ним, я его освободил, дальше его проблемы.

Не слушая сбивчивых благодарностей, я отпер кандалы Баадарго, также забрав их себе.

— Ну, все, чем мог, тем помог. Дальше думаю, нам стоит разбежаться в разные стороны. Вам не с руки попадаться официальным властям, по крайней мере, пока вы не приведете себя в порядок, — я скептически посмотрел на их истрепанную одежду, — а мне надо бы отдохнуть и продолжить путь по своим делам.

— Д-да… — Окава робко кивнула, — с-с-спасибо тебе, данмер! Ты с-с-спас нас-с-с с Баадарго, мы тебе благодарны!

— Да, мы очень благодарны тебе! Я найду с-с-способ отблагодарить тебя… Обещаю! Две Лампы узнают, что ты помогаешь несчастным рабам! Они не останутся в долгу!

От такого я только отмахнулся, ну чем он сможет меня отблагодарить? Они же только из рабства освободились, не факт вообще, что их снова не поймают! А вот на словах про Две Лампы я удивленно посмотрел на него.

— Две Лампы?

— Ну да, я же говорил, ес-с-сть организация, борющаяс-с-ся с работорговлей в Морровинде. Это и ес-с-сть Две Лампы. Они ос-с-свобождают рабов везде, где могут, и они очень благодарны любой добровольной помощи! Мы расскажем им о твоей помощи.

Вот уж, нужна мне их благодарность… Но, что сделано, то сделано, не тащить же этих двоих страже.

— Ладно, ваше право… Тогда советую вам поскорее уходить отсюда, я планирую сдать пещеру страже Сейда Нина, пусть разбираются, что там эти контрабандисты хранили.

— Да-да! Мы уже уходим!

Баадарго с сестрой счастливо обнялись и тихо выскользнули из кустарника, осторожно двинувшись вдоль холмов в сторону болот. Устало вздохнув, я посмотрел на желтую татуировку. Думаю, не лучшим вариантом будет соваться в гробницу, будучи не полным сил, так сказать. К тому же меня беспокоила усиливающаяся боль в груди, куда пришелся удар пробившей броню звездочки. Надо бы и лечением заняться.

Так что, я повернулся в сторону близкого города и медленно пошел по дороге.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 198 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)