Фаберже-1 - Алекс Хай
Виктория появилась рядом, шепнула:
— Александр Васильевич, через десять минут начало. Гостей набралось больше ста пятидесяти. Но вы не переживайте — у нас хороший запас по еде и напиткам.
Я кивнул:
— Отлично. Начинаем вовремя.
Она исчезла, отдавая распоряжения официантам.
Я огляделся. Зал был полон. Аристократы, купцы, блогеры, журналисты — все здесь. Все ждали.
Отец стоял у входа в Зеркальный зал, поправляя галстук. Лена проверяла что-то в планшете. Самойлова разговаривала с Катериной.
Виктория хлопнула в ладоши:
— Дамы и господа! Прошу всех в Зеркальный зал! Презентация начинается!
Гости потянулись к дверям.
И в этот момент двери зала снова распахнулись.
Глава 25
В зал вошёл мужчина лет пятидесяти — высокий, статный, с седыми висками и безупречной осанкой. Дорогой костюм сидел на нём как влитой. Запонки — с бриллиантами. Часы на цепочке — золотые, массивные. Перстень с печаткой на левой руке.
За ним, оставаясь у входа, застыли двое охранников. А на шаг позади принял услужливую позу молодой человек в очках и с планшетом в руках — явно ассистент.
— Это Хлебников! — шепнула мне Лена.
Человек, который владел половиной ювелирного рынка империи. Крупнейший производитель неартефактной ювелирки, серебряной посуды, столовых приборов…
У меня в памяти всплыл случайно подслушанный разговор двух купцов. И вот он, глава старой династии, лично пришёл на нашу презентацию.
Это было либо жестом уважения, либо демонстрацией силы.
Скорее второе.
Хлебников уверенно прошёл через зал и направился прямо к отцу.
— Василий Фридрихович! — Он протянул ему руку. — Рад видеть вас в строю! Поздравляю с оправданием!
Отец пожал руку — сдержанно, но вежливо.
— Павел Иванович. Благодарю за визит.
— Не мог пропустить такое событие, — Хлебников не отпускал руку отца. — Заинтригован.
Он, наконец, отпустил руку и оценивающе оглядел витрины в зале.
— Никогда бы не подумал, что Фаберже пойдут в массовый сегмент…
Тон был вежливым, но в нём слышались ноты снисходительности.
Отец выдержал паузу.
— Времена меняются, — сказал он спокойно. — И мы меняемся вместе с ними.
Хлебников усмехнулся и повернулся ко мне.
— А это, должно быть, ваш сын Александр? — он протянул мне руку. — Слышал о вас, молодой человек.
Я пожал его руку. Мы смотрели друг другу в глаза — оценивали, изучали, взвешивали.
— Говорят, вы учились в Швейцарии? — продолжил Хлебников. — Европейская школа хороша, я отправлял туда несколько мастеров. Но русская — лучше.
Улыбка оставалась на лице. Но глаза Хлебникова были холодными.
— Согласен, — ответил я так же спокойно. — Русская школа непревзойдённа.
Мы оба понимали, что это не просто светская беседа. Это прощупывание. Проверка на прочность.
Хлебников отпустил мою руку и заметил Самойлову.
— Ваше сиятельство! — он изобразил учтивый поклон. — Какая честь! До последнего не верилось, что вы сотрудничаете с Фаберже.
Алла вежливо кивнула:
— Павел Иванович, добрый вечер. Да, я амбассадор новой коллекции.
— Интересный выбор, — Хлебников прищурился. — Смелый. Я бы даже сказал, рискованный…
Самойлова лишь улыбнулась.
Виктория появилась рядом, спасая ситуацию:
— Господа! Прошу всех занять места! Презентация начинается!
Хлебников кивнул:
— Что ж, с нетерпением жду вашего выступления.
Он развернулся, чтобы уйти в зал. Но на полпути остановился и обернулся к отцу.
— Кстати, Василий Фридрихович… Я слышал о сегодняшнем инциденте. Ужасная ситуация. Хорошо, что всё обошлось, — Хлебников улыбнулся. — Берегите себя. Мир так опасен…
И ушёл в зал, не дожидаясь ответа. Я посмотрел на отца. Тот сжал челюсти, но промолчал. Лена тихо выдохнула рядом.
Гости неспешно рассаживались на стульях перед подиумом. Около ста пятидесяти человек — аристократы, купцы, журналисты, блогеры. Шелест платьев, приглушённые голоса, последние глотки шампанского. Журналисты и блогеры заняли отдельный ряд. Блогеры проверяли камеры.
Князь Дивеев с супругой заняли места в центре второго ряда. Графиня Шувалова устроилась справа, опираясь на трость. Барон Штиглиц с женой — слева от старухи.
А Хлебников сел нарочито на виду. Демонстративно, чтобы все видели — он здесь. Наблюдает. Оценивает. Чувствует себя хозяином.
Забавно то, что Хлебникову приглашение не высылали, и явился он по собственной инициативе. Мы были вправе не пустить его вовсе, но в зале было слишком много глаз и ушей. Нельзя раздувать скандал в присутствии аристократии. Так что пусть смотрит и удивляется.
Я стоял сбоку, у стены, и следил за всем происходящим. Лена — рядом, с планшетом в руках. Отец готовился к выходу, поправляя галстук.
Свет начал гаснуть.
Люстры постепенно тускнели, погружая зал в полумрак. Но подсветка витрин усилилась — и артефакты вспыхнули как звёзды на ночном небе. Камни сверкали, металлы блестели, зеркала умножали свет до бесконечности.
Струнный квартет заиграл торжественную мелодию. Виктория вышла к микрофону.
— Господа, позвольте представить вам Василия Фридриховича Фаберже с приветственным словом!
Зазвучали аплодисменты, и отец вышел на подиум.
Гости затихли. Телефоны блогеров направились на него. Вспышки фотоаппаратов. Камеры журналистов.
Отец выдержал паузу. Потом заговорил.
— От имени всего Дома Фаберже я приветствую всех гостей этого вечера. Благодарим вас за интерес к нашему новому проекту.
Взгляд скользнул по князю Дивееву, графине Шуваловой, барону Штиглицу. Они кивнули в ответ.
— Дом Фаберже существует сто пятьдесят лет, — продолжил отец. — Полтора столетия традиций, мастерства, преданности ремеслу. За это время мы создали тысячи изделий и воспитали сотни мастеров. Мы видели взлёты и падения. Войны и мир. Но всегда оставались верны качеству.
Он сделал шаг вперёд.
— Последние месяцы стали для нашего Дома испытанием.
Зал замер. Все слушали, затаив дыхание. Хлебников сидел с невозмутимым лицом, скрестив руки на груди.
— Но мы выстояли. И продолжили работу. Сегодня мы представляем новую главу истории дома Фаберже. Главу, где традиции встречаются с инновациями. Где качество остаётся неизменным, но подход меняется.
Он указал на витрины:
— Сотни лет артефакты были роскошью для избранных. Индивидуальная настройка, редкие камни, астрономические цены. Только самые обеспеченные подданные империи могли позволить себе качественную поддержку. Маги из низших сословий довольствовались слабыми изделиями. Или обходились вовсе без артефактов. Но сегодня это изменится.
Гости начали переглядываться и украдкой косились на витрины.
— Мы создали систему, которая делает артефакты доступными. Браслет-основа из стали — прочный, надёжный, нейтральный к другим металлам. И набор элементов, которые каждый маг подбирает под себя. Усиление своей стихии. Защита от противоположной. Подпитка энергии и концентрации. Всё, что нужно для работы и жизни.
Баронесса




