Марти Стьюшный Аддамс в Хогвартсе - Василий "Woolfo" Мана-мана
46-я глава
Дети, едва дыша, подошли к краю ямы. На дне лежал старый скелет — иссохшие кости, покрытые пылью и грязью. Но стоило им приблизиться, как кости начали двигаться. Тихо, с хрустом, они складывались воедино, соединялись невидимыми нитями. Затем на них проступила плоть — сначала мышцы, потом обожжённая кожа, покрытая шрамами.
— Назад!
Крикнул кто‑то, но было поздно.
Скелет поднялся. Теперь это был не просто иллюзорный Фредди — он стал реальным. Его глаза вспыхнули алым, с вспышкой пламени на руке появилась перчатка с когтями, а на губах расцвела та же жуткая улыбка. Он запрокинул голову, глядя в одну точку на небе, и произнёс:
— Сочтемся…
Голос прозвучал негромко, но каждый услышал его в своей голове.
После того как Фредди произнёс «сочтемся», его фигура дрогнула — и в одно мгновение рассыпалась на тысячи мерцающих частиц, словно пепел, подхваченный ночным ветром. Не осталось ни следа, ни воронки, ни даже запаха гари. Только тишина, нарушаемая прерывистым дыханием детей.
— Он… исчез?
Прошептал гриффиндорский мальчик, всё ещё сжимая палочку.
— Но как? Почему?
Вторила ему когтевранка, оглядываясь по сторонам.
Они стояли посреди свалки, ошарашенные, не веря, что кошмар закончился так внезапно.
В это время в моей комнате волшебный шар погас, оставив лишь тусклое свечение на поверхности. Платон, положив голову мне на колени, мурлыкал, а Гермиона, Невилл и Джинни замерли на своих местах, не в силах оторвать взгляд.
Когда Фредди произнёс «сочтемся», мы поняли — он обращался к нам.
Я не мог сдержать широкой улыбки.
— Получилось!
Воскликнул я, хлопнув в ладоши.
— Честно говоря, я этого не планировал — но кошмар стал настоящим!
Платон приоткрыл один глаз, лениво зевнул и снова задремал. Гермиона, всё ещё бледная от напряжения, осторожно спросила:
— Ты… ты правда рад? Кошмар вышел невероятно убедительным, это впечатляет. Но теперь я боюсь, что Фредди может обратить внимание на нас. Что, если он решит, что мы — его следующая цель?
— О, не переживай.
Я махнул рукой с беспечной улыбкой.
— Даже если Фредди вдруг решит нас побеспокоить, бабушка быстро с ним разберётся. Она знает пару‑тройкудревних ритуалов, которые мигомупокоят любогобеспокойного духа и никакие демоны ей не помешают.
Невилл нервно сглотнул:
— Ты уверен, что это безопасно? Он ведь… ожил. Реально ожил, а не просто иллюзия.
— Именно это и делает ситуацию такой увлекательной!
Я вскочил с кресла.
— Мы создали нечто большее, чем просто ночной кошмар. Фредди теперь — не просто образ из сна. Он — явление. Самостоятельное, пусть и ограниченное.
Джинни покачала головой, но в её глазах мелькнуло любопытство:
— Ты точно понимаешь, во что ввязываешься? Это уже не просто розыгрыш.
— Конечно!
Я развёл руками.
— Это же искусство. Чистый эксперимент. И результат превзошёл все ожидания. Кто бы мог подумать, что случайность даст такой эффект?
Гермиона всё ещё выглядела обеспокоенной, но медленно кивнула:
— Ладно. Но если что‑то пойдёт не так, мы сразуобращаемся к твоей бабушке. Обещай.
— Обещаю.
Я подмигнул ей.
— В конце концов, семья Аддамс всегда знает, как справиться с призраками. Даже с такими… самобытными.
Тем временем в классе профессора Локхарта один за другим просыпались ученики. Они вскакивали со стульев, задыхаясь от ужаса, сжимая края мантий, покрытые холодным потом. Их глаза были расширены, а губы шептали:
— Он был… он был настоящим…
Постепенно очнувшиеся собрались у парт, дрожа и пытаясь осмыслить пережитое. Кто‑то дрожал, кто‑то пытался успокоить друга, но все молчали — словаказались лишними.
Когда их взгляды наконец обратились к профессору Локхарту — тому, кто, как они думали, устроил это испытание, — их встретила шокирующая картина.
Перед ними стоял не тот самодовольный, щеголевато одетый профессор, к которому они привыкли. Это был седой старик с трясущимися руками и потухшим взглядом. Его некогда пышные волосы теперь были белы как снег, а лицо покрывали глубокие морщины, которых не было ещё пару часов назад.
— Что… что с вами?
Осмелилась спросить одна из учениц.
Локхарт медленно поднял глаза. В них читалась не гордость, не самолюбование — только страх.
— Они… они показали мне…
Прошептал он.
— Всё, что я выдумал. Всё, что украл. Они заставили меня пережить это… по‑настоящему.
Пока дети бегали от Фредди в своих кошмарах, призраки настоящих героев, которых мы призвали, решили преподать урок самозванцу. Они создали для Локхарта его собственную комнату ужасов — пространство, где его лживые подвиги оживали, но не в славе, а в муках.
Он видел, как его «победа» над оборотнем обернулась кровавой схваткой, где он кричал от боли, а когти чудовища разрывали его плоть. Как «спасение деревни» превратилось в хаос, где люди умирали из‑за его ошибок, а их крики эхом разносилисьпо сожжённымулицам. Как каждое слово из его книг становилось правдой — но правдой жестокой, беспощадной, лишенной всякого благородства и героизма.
Эти видения не просто напугали его — они выпили его за один сон. Призраки показали ему, каково это — столкнуться с настоящей тьмой, а не с той приукрашенной версией, которую он продавал читателям.
На следующее утро Хогвартс гудел. Ученики обсуждали не только кошмар, в котором они оказались прямо на уроке, но и странное преображение профессора Локхарта. Он больше не улыбался, не рассказывал историй. Он просто сидел за столом, глядя перед собой, и время от времени вздрагивал, будто снова видел что‑то ужасное.
А я? Я был доволен. Мой эксперимент удался. Фредди стал чем‑то большим, чем сон — он превратился в инструмент возмездия. А Локхарт… он получил то, чего заслуживал. Теперь каждый раз, глядя на него, ученики будут вспоминать: ложь всегда находит способ раскрыться — иногда самым неожиданным образом.
Глядя на профессора ЗОТИ, который досидел на своей должности почти до конца учебного года с выражением постоянного беспокойства на лице, я хлопнул себя по лбу. Как же я мог забыть о чудовище Слизерина? Все мои эксперименты с химерами, ночные проделки и розыгрыши настолько захватили меня, что я совершенно упустил из виду одну важную деталь. Теперь же, осознав свою оплошность, я понял: это может стать отличным завершением моих приключений в этом году.
В сопровождении верного Морти — моего молчаливого помощника, общавшегося




