Правильный Драко - Tasadar
— Как прикажете, хозяин, — отозвался эльф и исчез с тихим хлопком.
Дафна нахмурилась.
— Почему именно профессору Корвину?
— Потому что он достаточно умен, чтобы не действовать сгоряча, — спокойно ответил Драко. — Наш декан слишком предвзят. Если бы я позвал Снейпа, наказание получили бы только гриффиндорцы. Всё, что мы получили бы в этом случае, лишь новую волну ненависти.
Он перевёл взгляд на поляну, где схватка уже почти утихла.
— А если бы пришла Макгонагалл, она устроила бы тотальную чистку. Всех — под одну гребёнку. Снятые баллы, отработки, нотации до конца года… Нам это, да и мне особенности, ни к чему.
Дафна прищурилась.
— И что ты задумал на этот раз?
Драко чуть усмехнулся.
— Если я хоть немного понял нашего нового профессора, то он поступит умнее. Возможно, даст нам всем, включая меня, то, что мы так сильно нуждаемся, особенно в нынешнее время.
Он на миг замолчал, глядя куда-то вдаль.
— Но это только мое предположение. Посмотрим, получится ли.
Теодор и Пенси не сводили глаз с поляны внизу.
Гриффиндорцы двигались удивительно слаженно — без приказов, будто чувствовали друг друга на уровне инстинкта.
Близнецы Уизли, действуя почти синхронно, чередовали атаку и защиту: один бросал заклятие, второй тут же выставлял щит, и всё повторялось в новом темпе, как в дуэте, отточенном годами совместных шалостей.
Гарри и Рон стояли спина к спине, не позволяя противникам окружить их. Поттер быстро переводил взгляд с одного слизеринца на другого, ловко отражая удары, а Рон — весь в грязи, с рассечённой бровью — прикрывал его, будто не замечая боли.
В какой-то момент, потеряв палочку, он просто врезал кулаком ближайшему противнику. Кровь стекала по щеке, но на лице у него сияла широкая, счастливая и по-гриффиндорски дерзкая улыбка.
— Безумец, — тихо произнесла Пенси, глядя вниз, но в её голосе звучала странная, теплота.
Теодор кивнул, не отрывая взгляда от поляны.
— Да. Но, чёрт возьми, вместе они опасны.
— В этом и есть их преимущество перед нашим факультетом, — произнёс Драко, не отрывая взгляда от поляны.
Остальные обернулись к нему, ожидая продолжения.
— Если вы внимательно смотрели, — продолжил он спокойно, — то могли заметить: гриффиндорцы почти всегда действуют как одно целое. Да, они безрассудные, порой глупые, но удивительно сплочённые в подобных ситуациях. Конечно, бывают исключения… — он замолчал на секунду, наблюдая, как Гарри прикрывает Рона. — Но в целом они — семья.
Он перевёл взгляд на упавшего слизеринца, которого его же товарищ обошёл, даже не взглянув.
— Наш факультет другой. Слизеринцы привыкли полагаться только на себя. Мы самостоятельны, горды, упрямы. Мы не доверяем никому. Я не говорю, что это плохо, — но в таких ситуациях это приговор. Гордость и недоверие мешают нам работать вместе. Поодиночке возможно мы сильнее, но как команда — слабее.
Драко тихо выдохнул.
— Вот почему гриффиндорцы, зная меньше и умея меньше, сейчас громят наших. Просто потому, что действуют как одно целое…
Он не успел договорить, со стороны Хогвартса к ним стремительно приближался крупный для своего вида чёрный ворон. Птица описала широкий круг над поляной, будто оценивая обстановку, и с мощным хлопком крыльев спикировала вниз.
Когда вихрь пыли осел, на земле стоял профессор Корвин — высокий, мрачный, с таким выражением лица, что даже у самых дерзких из дерущихся заклинания замерли на кончике палочек.
Это всё, что я успел накарябать сегодня вечером после работы.
А теперь — спать. Всем спокойной ночи, кто ещё не уснул.
Надеюсь, завтра, в выходной, получится продолжить историю — наконец-то будет время.
И если не трудно — поддержите лайком или комментарием. Мне правда будет приятно❤️
Глава 16
Он стоял так несколько мгновений — неподвижно, в полной тишине.
Все взгляды студентов были устремлены на него.
— Ну и, — произнёс он ровным голосом. — Кто из вас объяснит мне, что здесь происходит? По какой причине два десятка учеников двух факультетов решили устроить соревнование — кто кого быстрее искалечит?
Голос его звучал спокойно, без тени эмоций.
В нём не было ни злости, ни возмущения — и именно это пугало сильнее всего.
— Мы возвращались из Хогсмида, когда эти… — гнусаво заговорил Пьюси, зажимая разбитый нос и указывая на гриффиндорцев, — налетели на нас и начали избивать!
Профессор Корвин несколько секунд молча смотрел ему прямо в глаза. Взгляд был спокойный, почти бесстрастный, но от него хотелось опустить голову.
— Это вы на нас напали, когда мы с Гарри возвращались вдвоём! — выкрикнул Рон, указывая на слизеринца. — И ты ещё смеешь врать, змеиный ублюдок!
Он уже поднял палочку, но Корвин едва заметно взмахнул своей — и палочки всех учеников одновременно вырвались из их рук, закружив вокруг него, будто пойманные в невидимое поле. Следом из земли рванулись толстые корни: они мгновенно оплели участников потасовки и приподняли их над землёй.
— Мистер Уизли, — ровно произнёс профессор, — попробуете сделать что-то подобное ещё раз — превращу вас в жабу и заставлю допрыгать до Хогвартса.
— Круто, — прошептали близнецы в унисон. — Надо будет научиться. У меня уже есть парочка кандидатов для проверки, — добавил Фред, наклоняясь к Джорджу.
Корвин медленно повернул к ним голову. Корни сомкнулись на их ртах — мягко, но достаточно, чтобы оба резко притихли.
Затем профессор вновь повернулся к Пьюси.
— Мистер Пьюси, — произнёс он тем же спокойным голосом, — я крайне не люблю, когда мне лгут. Это, пожалуй, одно из немногих человеческих качеств, которые я действительно презираю.
Голос его был всё так же ровен, но от этой спокойной интонации по спине многих пробежал холодок.
— Итак, — произнёс профессор Корвин тихо, но так, что его голос отчётливо разнёсся по всей поляне, — кто-нибудь из вас расскажет правду?
Он сделал короткую паузу, обводя взглядом притихших учеников.
— Или вы предпочитаете висеть здесь до утра? Если таково ваше желание — я не возражаю.
Несколько студентов торопливо замотали головами, бормоча что-то невнятное.
— Профессор Корвин… сэр, — подал голос Гарри, — я всё расскажу.
— Что ж, мистер Поттер, — холодно произнёс Корвин, — расскажите мне эту, без сомнений, крайне увлекательную историю.
Следующие полчаса Гарри рассказывал всё: от ссоры в поезде до сегодняшней драки — спокойно, без попыток оправдаться. Корвин слушал, не перебивая, лишь изредка переводя взгляд с одной группы на другую.
Когда Поттер закончил, профессор на миг прикрыл глаза, потом устало покачал головой.
— Глупость… и высокомерие, — сказал он тихо, почти себе под нос.
Он выпрямился, и воздух словно сгустился вокруг.
— Что ж. Раз уж вам так не хватает сражений… раз уж кровь кипит




