Бастард рода Неллеров. Книга 10 - Серг Усов
Тухум-барак Ричард смёл в один миг — на свидание собрался что ли? — недолго задержал его и лагман, благородный милорд даже ложку в руки брать не стал, выпил бульон прямо через край миски. Не, я тоже так делал, бывало, но только у себя дома, да и то Даша укоризненно вздыхала по этому поводу, наставник же даже смущаться не стал. Ну, не мне его упрекать. Тем более, здесь все свои.
За столом полно нарезки, салатов, фруктов, отдельно перед Ричардом Ангелина тотчас после лагмана поставила баклажаны фри, это уж из грузинской кухни. Он и их смёл довольно быстро. Я старался не отставать, да разве за ним угонишься? Понятно, изголодался поди в пути. Там ведь в основном сухомяткой питаешься, особенно, если едешь сам по себе, а не в составе караванов от одного постоялого двора или трактира до другого.
— Ещё сладкое будет, — напоминаю наставнику. — Тоже новинка.
— Ох, Степ, — откинулся тот на спинку. — Если позволишь как-нибудь ещё раз к тебе нанести визит, тогда и попробую.
— Не просто позволю, а буквально настаиваю, чтобы ты заходил почаще и безо всякого приглашения.
— Раз так, то держись, — смеётся. — И погонять тебя немного надо. А сейчас мне пора. Милорд Курт уж поди обедню завершил, проповедь потом, сказал, будет короткая, ждут меня с баронетом Василием на долгую беседу. Передам им то, что наш молодой герцог и его мудрая матушка не решаются доверить бумаге. Они тебе потом всё расскажут, что там касается тебя. Ах, да, чуть не забыл. — он полез вначале в один карман кафтана, нахмурился, потом в другой и извлёк свиток пергамента, мятый, будто его прожевали и выплюнули. От восковой печати там осталась лишь верёвочка, на которую их обычно крепят. — Вот, — протянул. — От виконтессы Дитонской. Её муж приезжал на совет, просил передать с оказией. Оказия, как видишь, случилась. Прости, Степ, что письмо в таком состоянии, не уследил дорогой. Но не намочил, не спалил случайно и не потерял. Цени.
— Спасибо, Ричард, очень радостный дар, — принимаю письмо Юлианы и кладу на сиденье соседнего стула. — Может вечерком ещё забежишь?
— Нет уж, — отмахивается. — Теперь ты ко мне в гости. Знаешь, где я остановился? Ни в жизни не догадаешься, да я бы и сам не поверил. В «Золоте Кранца»! Спасибо нашему заботливому герцогу, прислал голубя, и мне заранее оплатили из средств клана там отличный номер. Сам бы я никогда себе такое дорогое проживание не смог позволить. Ибо беден. Одними лишь милостями прекрасной герцогини и живу.
— Ай, ладно, — не верю ему. — У тебя ж имение, где выращиваются лучшие в окрестностях Неллера маслины и фрукты. Это я точно знаю.
— Хм, знает он, — с досадой поморщился милорд Ванский. — А знаешь ты, что я ещё два года назад своего управляющего повесил, отрубив ему перед этим руки? Имею право, он был из крепостных. Воровал крыса мерзкая.
— Так теперь-то деньги с имения бурным потоком потекли, раз с вором-управляющим расправился.
— Кабы так, Степ. — грустно поморщился Ричард. — Всё намного хуже стало. Тот скотина хитрый был, вёрткий как ужик. Дорого продавал, дёшево покупал, где-то у него мутные знакомые были, где-то винный заводик, на котором креплёные фруктовые сивухи для черни курили. А новые — третьего вот поменял недавно — воровать не воруют, но и доходы вдвое меньше прежних. Слушай, ты ж магически могуч. Не сможешь воскресить мне того крысюка?
— Ричард, не богохульствуй. — я ж всё же лицо духовного звания и выслушивать подобное мне не вместно.
— Ладно, понял. В общем, давай сегодня вечером посидим в «Золоте Кранца». Я угощаю, раз уж Джей сэкономил мне столько денег. Отдохнём нормально. Здесь в столице ещё не пришёл повальный мор как у нас в Неллере, когда посетители, позабыв не только про кости, а и про шлюх, стучат в домино или играют в шашки. Познакомишься там с нормальными приличными девицами из простонародья. Потанцуешь, поговоришь, убедишь, ну, сам понимаешь. Это тебе не аристократки. — он встал. — Не придёшь, обидишь наставника.
А он красавчик. С душой к выполнению поручения моей мачехи подходит. Убедить посчитал недостаточным. Чувство долга перед родом, недопустимость внебрачной связи с благородной девицей, то, сё, всё замечательно. Только гормоны мозги отключают. Ричард это понимает, вот и решил меня вылечить известным способом. Что ж, отказываться-то действительно неудобно.
— Обязательно приду. — обещаю. — Не против, если с нами милорды Карлс Гербертом будут и миледи Алиса? Я сейчас пошлю им весточку.
— Алиса? Это которая у тебя лейтенант-маг? — приподнял он брови в изумлении. — Она-то нам зачем? Миледи Алиса нам не нужна, Степ. Что ты, маленький?
— Ну, значит её вычёркиваем? — жму плечами.
— Вычёркиваем? — само собой не понял земного юмора виконт Ванский.
— Из списка приглашённых. — поясняю, поднимаясь проводить дорогого и долгожданного гостя.
Письмо Юлианы я не забыл, положив его в карман.
Думал, что Ричард прибыл с кем-то из неллерских гвардейцев, даже поручал Грете накормить сопровождающих, но во дворе увидел, что наставник прибыл в одиночку. Дворовый подвёл лишь одного коня, и никаких герцогских вояк ни во дворе, ни за воротами не было.
Уже собираясь вскочить в седло, милорд Ванский вдруг задержался и ткнул пальцем мне в грудь.
— Да, ещё хотел сказать, — нахмурился, будто подбирая слова. — Не моё конечно дело, хотя понимаю, что с той служанкой ты вырос вместе, наверное до сих пор живы воспоминания о прошлой дружбе, но всё же прими совет: избавься от неё. Нахалка совсем не умеет не то что себя правильно вести, даже смотреть, как полагается служанке потупив взор, не знает как. Не смешивай служебные дела с личными.
— Избавиться? — наверное я неправильно его понял или ослышался.
— Замуж её выдай, Степ. А себе купи нормальную, покорную, с которой у тебя не будет личных воспоминаний. Впрочем, решай сам. Только вижу, воспитать её ты просто не в состоянии. Ладно, забудь, если нравится вместо помощницы иметь обузу. Жду вечером. — в очередной раз напомнил.
А я




