Правильный Драко - Tasadar
— Да ты вообще никогда не бегаешь, — хмыкнул Гарри и тут же получил лёгкий тычок локтем в бок.
— Хотел бы я посмотреть на тебя, если бы за тобой гнался десяток пауков размером с телегу! — возмутился Рон.
— Ну, теперь мы хоть знаем, что ты вообще способен на спортивные подвиги, — ухмыльнулся Гарри.
— Очень смешно, — буркнул тот. — Мне кажется, что я до сих пор пальцев ног не чувствую.
— Вы хоть понимаете, что это было?! — воскликнула Гермиона, глаза у неё буквально светились. — Иллюзии такого уровня! Всё — запах, звук, ощущения! Я даже не представляла, что подобное вообще возможно в рамках школьной магии! Это же… это же невероятно!
— Невероятно, — протянул Рон, — особенно то, как меня чуть не съели.
— О, Рон, хоть раз подумай не о себе! — всплеснула руками Гермиона. — Это же древнейшая и невероятно сложная магия!
— Ага, и до ужаса холодная, — добавил он мрачно.
Гарри тихо рассмеялся, глядя на друзей.
— Ну, теперь зато хоть на уроках не будет скучно, и возможно мы чего-нибудь да научимся.
— Да ничего вы не понимаете! — возмутилась Гермиона, крепче сжимая ремень сумки. — Я сейчас же иду в библиотеку. Почему в Истории Хогвартса нет ни слова об этих чарах? Это невозможно! Я обязана найти хоть какие-то сведения!
— Гермиона, у нас вообще-то сейчас урок у Хагрида, — напомнил Гарри.
Она остановилась посреди коридора, будто наткнулась на невидимую стену.
— Чёрт… ладно, схожу после уроков, — пробормотала она, явно уже прокручивая в голове план поиска.
У слизеринцев в это время тоже кипели разговоры.
— По-моему, это был уже перебор, — резко сказала Пенси, сердито поправляя волосы. — Выпускать на нас пауков и оборотней… Он что, хотел нас всех прикончить?
— Это были иллюзии, Паркинсон, — лениво отозвался Теодор, не поднимая глаз. — Ты же жива? И даже нисколечко не пострадала, так что не возмущайся.
— Не возмущаться?! — вспыхнула она. — Я, между прочим, до сих пор слышу в ушах это отвратительное паучье щёлканье!
— Важно сейчас другое, — спокойно вмешался Драко. — Этот урок показал одно: большинство из нас не справились бы с подобным в реальной ситуации. И вместо того чтобы жаловаться, стоит сделать выводы.
Он на мгновение задумался, потом добавил:
— Профессор сказал, что на следующем занятии разберёт наши ошибки и покажет, как лучше использовать наши заклинания и окружение в бою с подобным противником. Так что, если кто-то не хочет снова выглядеть беспомощно — советую подготовиться.
Как, впрочем, и ему, — мрачно отметил про себя Драко. Всем им катастрофически не хватало настоящего боевого опыта с живым противником. Вот только где его было взять?
Для начала стоило хотя бы найти Выручай-комнату. Там он мог бы спокойно тренироваться в заклинаниях, без посторонних глаз и лишних вопросов.
Вот только… всё, что он помнил, — это то, что комната находилась где-то на седьмом этаже. Но где именно? Кажется, у Поттера была карта, показывающая всех кто находится на территории школы, но она насколько знал Драко, не показывала саму комнату. Хотя, если подумать, карта ему всё же пригодилась бы — хотя бы на время. С её помощью он мог бы определить, находится ли Барти Крауч под личиной Грюма, или же и здесь канон благополучно махнул ему ручкой.
Вот только Поттер наверняка ведь её так просто не отдаст. Да и захочет ли он вообще её отдавать? Значит, нужно ему что-то предложить. Вот только что? Он ведь «великий и благородный ГГ» и, имея сейф, полный золота, все эти годы в Хогвартсе ходит в обносках своего кузена. Но что он мог бы ему… Ооо, тут Драко осенило. А это неплохая идея. В чём он нуждается больше всего? Чего хочет парень, который всю жизнь не имел нормальной семьи? Да, скорее всего, это будет проблематично для меня, но так я получу не только карту, но и ещё, возможно, кое-что, что мне очень понадобится в будущем.
Тем временем гриффиндорцы и слизеринцы шумной толпой вышли из школы. Утренний воздух был свеж и прохладен, по двору стлался лёгкий туман, а трава хрустела под ногами, оставляя влажные следы на обуви.
Шум шагов и голосов постепенно стих, когда они подошли к краю леса, где у небольшой хижины уже ждал Хагрид.
— высокий, широкоплечий, с привычной растрёпанной бородой и в меховой безрукавке. Возле его ног вилась огромная чёрная собака, лениво рыча на слишком шумных студентов.
— Так, все собрались? — пророкотал Хагрид, глядя поверх голов учеников. — Отлично! Сегодня у нас с вами очень интересный урок!
И после этих слов Хагрид откинул брезент, под которым оказалось несколько ящиков, из которых доносилось подозрительное шуршание и странный запах гари. Внутри копошились какие-то непонятные существа — гибрид между раком, скорпионом и ещё чем-то менее удачным.
— О, Мерлин милосердный… — прошептала Пенси, отшатнувшись. — Это ещё что за тварь?
— Это соплохвосты! — с гордостью в голосе воскликнул Хагрид. — Малышам всего пара недель от роду. Прекраснейшее создание, не правда ли?
— В этом я сомневаюсь, — сухо заметил Теодор Нотт, наклоняясь к Драко.
— Хагрид, без обид, но у тебя какое-то… извращённое чувство прекрасного, — сказал Гарри, морщась, глядя на копошащихся существ.
— Да ладно вам! — обиделся Хагрид, глядя на своих питомцев с неподдельным умилением. — Несмотря на их внешний вид, они очень милые и дружелюбные создания…
Не успел он договорить, как один из соплохвостов внезапно выстрелил из хвоста маленьким огненным разрядом — прямо в сторону Рона Уизли, который по наивности протянул руку к ящику.
— Ай! — взвизгнул Рон, отдёрнув руку. — Оно в меня плюнулось!
— И сейчас мы с вами будем их кормить… ну, или хотя бы пытаться, — бодро объявил Хагрид, словно ничего не заметил.
— Я надеюсь, профессор Хагрид, — произнёс Драко, слегка приподняв бровь и криво улыбнувшись, — вы не собираетесь кормить их нами?
Пару слизеринцев рядом прыснули со смеху, а несколько гриффиндорцев — даже включая Невилла — не удержались и тоже усмехнулись.
— Нет-нет, не волнуйтесь, подобного не произойдёт… по крайней мере, я надеюсь, — добавил он уже тише.
Затем Хагрид хлопнул в ладони и с воодушевлением объявил:
— Ну что ж, ребята, за дело! Те, кому удастся их накормить, получат по двадцать баллов своему факультету!
С этими словами он поставил перед студентами ведро, из которого донёсся крайне сомнительный запах.
— Это что, мясо? — морщась, спросила Пенси.
— Ну… в каком-то смысле, — неопределённо ответил Хагрид. — Осторожнее, оно слегка… застоявшееся.
Первые попытки покормить «милых малышей» закончились, как и следовало ожидать, катастрофой.
Один соплохвост с визгом метнулся к ведру, перевернув




