Хозяйка драконьего поместья (СИ) - Лина Дорель

Лира смутилась еще больше:
- Это не мне рассказывать, госпожа. Может быть, лучше спросить у господина Кейрона?
Который приезжает редко. Понятно.
Я подошла к окну и снова посмотрела на невозможный лес за ним. Деревья с серебристой корой тихо шелестели листьями, и их шелест был почти мелодичным. Между ветвями порхали те самые существа, которые были слишком большими для бабочек, и теперь я рассмотрела их получше. Они действительно напоминали крохотных человечков с полупрозрачными крыльями.
«Феи, - подумала я. - Если уж принимать эту реальность, то логично предположить, что это феи».
Реальность. Я действительно начинала принимать все это как реальность, а не как галлюцинацию. Слишком много деталей, слишком много запахов, слишком много ощущений. Галлюцинации так не работают.
Значит, остается только одно объяснение, которое мой научный ум отказывался принимать: я действительно каким-то образом переместилась в другой мир и в другое тело.
Эйрин умерла от укуса василиска, а я заняла ее место.
- Лира, - позвала я служанку, которая тихо убирала комнату, - а у меня есть какие-то личные вещи? Письма, дневник, что-то такое?
- Есть, госпожа. В вашем письменном столе.
Письменный стол стоял у окна - массивный, из темного дерева, с множеством ящичков. Я открыла верхний ящик и нашла там стопку писем, перевязанных лентой, несколько украшений и зеркальце.
Зеркальце я взяла первым делом.
На меня смотрело лицо, которое я никогда раньше не видела. Красивое... Хотя нет, не просто красивое, а эффектное лицо с точеными чертами, большими синими глазами и полными губами. Кожа была безупречной, с легким золотистым загаром, а волосы... Эти пшеничные волосы действительно были роскошными.
«Ну хоть тело досталось приличное», - подумала я с циничным юмором, который, видимо, никуда не делся при переселении души.
Письма оказались в основном от родителей, точнее, от людей, которые были родителями Эйрин. Они писали из какой-то деревни под названием Ясные Воды, интересовались ее здоровьем и новой жизнью. В письмах сквозила осторожность, словно они боялись написать что-то не то.
А в самом нижнем ящике я нашла то, что заставило меня понять, в какую именно историю я попала.
Письмо было написано на плотной бумаге, четким мужским почерком. Подпись внизу гласила: «Кейрон». Мой таинственный муж.
Я развернула письмо и прочитала:
«Эйрин,
Надеюсь, ты устроилась в поместье и довольна условиями. Слуги получили указания обеспечить тебя всем необходимым.
В ближайшие месяцы я буду занят делами в столице и вряд ли смогу приехать. Это к лучшему, нам обоим нужно время, чтобы привыкнуть к новым обстоятельствам.
Веди себя разумно. Не покидай территорию поместья без охраны: леса здесь опасны.
Кейрон».
Я перечитала письмо еще раз. Сухо, холодно, без единого теплого слова. Даже обращение было без эпитетов. Не «дорогая», не «любимая», просто «Эйрин».
- Лира, - позвала я, все еще держа письмо в руках.
- Да, госпожа?
- Когда это письмо пришло?
- Дри дня назад, госпожа. Как раз перед тем, как вы пошли в лес.
Значит, она - то есть, предыдущая Эйрин - получила это холодное послание от мужа и отправилась в опасный лес. Случайность? Или она была настолько расстроена, что перестала думать о безопасности?
- А скажите, Лира, какие у меня с мужем отношения?
Лира снова смутилась и принялась теребить край передника:
- Это не мое дело, госпожа...
- Я не буду сердиться. Просто после укуса василиска многое забылось, и я хочу понять ситуацию.
- Вы поженились недавно. Месяца полтора назад. Но это был не брак по любви, - осторожно начала Лира. - Господин Кейрон взял вас в жены, чтобы защитить вашу деревню. А вы не хотели выходить замуж за дракона.
Политический брак, значит. Он берет в жены девушку из деревни, чтобы защитить эту деревню от каких-то угроз, а она становится своего рода платой за защиту.
- Значит, он дракон, - медленно проговорила я, пытаясь почувствовать, какие эмоции должны были сопровождать эту мысль.
- Да, миледи. Один из древнего рода. Очень могущественный, - подтвердила Лира.
- И что было дальше?
- Месяц вы жили в столичном поместье. Но потом... - Лира замолчала.
- Потом что?
- Потом господин Кейрон решил, что вам будет лучше здесь. Подальше от столицы и ее соблазнов.
Соблазнов. Интересное слово. Либо он считал молодую жену слишком легкомысленной для столичной жизни, либо просто хотел убрать ее подальше из своей жизни.
- Лира, а у моего мужа есть другие женщины?
Теперь Лира покраснела до корней волос:
- Госпожа, я не могу...
- Есть, - поняла я. - Есть, и все об этом знают.
Глава 4
Картина начинала проясняться. Древний дракон берет в жены девчонку из деревни по политическим мотивам. Месяц пытается с ней ужиться, но она оказывается слишком молодой, взбалмошной и шумной для его размеренной жизни. К тому же, у него есть привычная любовница, с которой все просто и понятно. В итоге молодую жену отправляют в ссылку в загородное поместье, с глаз долой.
А она, получив холодное письмо, идет в лес и встречается с василиском. Из вредности, тупости или отчаяния? А фиг ее разберешь.
Впрочем, это уже неважно. Эйрин мертва, а я должна разбираться с последствиями ее жизни.
Я встала и подошла к окну. День пролетел незаметно. Солнце клонилось к закату, окрашивая серебристые листья деревьев в золотые тона. Где-то в этом невозможно красивом мире жил мой муж-дракон, который считал меня помехой. Где-то была его любовница, которая, вероятно, радовалась моему изгнанию. А здесь, в этом поместье, были добрые слуги и я - ветеринар в теле капризной девчонки.
«Что ж, - подумала я, - по крайней мере, скучно не будет».
И еще одна мысль мелькнула в голове: «Интересно, а что подумает господин Кейрон, когда узнает, что его легкомысленная жена внезапно изменилась?».
Потому что я точно не собиралась играть роль жены, сидящей в изгнании и ждущей милости от супруга. У меня было достаточно опыта самостоятельной жизни, чтобы не зависеть от чужих прихотей, даже если это прихоти дракона.
Но все эти размышления утомили меня больше, чем самый тяжелый день в клинике. Тело Эйрин было молодым и здоровым, но душа - моя душа - чувствовала усталость от осознания произошедшего.
- Лира, - позвала я, - думаю, пора ужинать и ложиться спать. Я устала.
Лира кивнула с пониманием:
- Конечно, госпожа. Элдан приготовил ваши любимые медовые лепешки.
Любимые лепешки Эйрин. Интересно,