vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Темный Лекарь 17 - Вай Нот

Темный Лекарь 17 - Вай Нот

Читать книгу Темный Лекарь 17 - Вай Нот, Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Темный Лекарь 17 - Вай Нот

Выставляйте рейтинг книги

Название: Темный Лекарь 17
Автор: Вай Нот
Дата добавления: 10 декабрь 2025
Количество просмотров: 41
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 25 26 27 28 29 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что! Симон едет через очаг, значит, и я еду. — Она оглядела помещение ещё раз и решительно кивнула. — К тому же, это всего на несколько дней. Я княгиня Вийон, — поспешила она напомнить, что не готова отказываться от этого статуса. — Я переживала и не такие испытания!

— Вот и отлично, — одобрил я. — Тогда располагайтесь по каютам. Отплываем через час.

Октавия уже направилась к лестнице:

— Я беру каюту с видом на закат!

— Там все каюты с видом на реку, — заметил Симон.

— Тогда ту, что побольше!

— Там все одного размера…

Бланш последовала за ней, явно намереваясь отстоять свою территорию в этой битве за комфорт.

Дед остался сидеть на лавке, глядя в окно на реку.

Снаружи донеслись голоса, команда готовила судно к отплытию. Чэнь отдавал распоряжения спокойным, опытным тоном. Ли и Вэй проверяли крепления и снаряжение.

Через окно я видел, как Али и Минжу грузят последние вещи в свой грузовик. Минжу что-то объясняла Али, активно жестикулируя. Он кивал, время от времени что-то записывая в блокнот.

Хорошие союзники. Надёжные. Такие редкость в наше время.

— Учитель? — в проёме появился Симон. — Бланш уже распаковала эликсиры. Говорит, что хватит на всех с запасом.

— Отлично. — Я поднялся. — Тогда собираем всех. Нужно обсудить последние детали перед разделением.

Через несколько минут мы все собрались на палубе плавучего дома. Али и Минжу присоединились к нам, поднявшись по трапу.

— Итак, — начал я, — в последний раз повторяем план. Мы отплываем сейчас, вы выезжаете сразу же после нас. По расчётам, вы должны прибыть в деревню на два часа раньше, верно?

— Именно так, — подтвердила Минжу, — мы встретим вас на берегу.

— А если что-то нам задержит, — продолжил Али, — мы отправим сообщение через посредников. В деревне есть один торговец, который работает на нас. Старик Фу. Обращайтесь к нему, если понадобится информация.

Все кивнули.

— Гремлины в сумках? — уточнил я у Али.

— В коробках. Удобно устроены и проинструктированы, — подтвердил он. — Обещали сидеть тихо.

— Посмотрим, — скептически заметил дед. — Обычно их обещания долго не живут.

Бланш достала небольшую коробку с флаконами:

— Эликсиры. По одному для каждого, кто не некромант. — Она раздала флаконы, Симону и даже Чэню, Ли и Вэю, один оставила себе. — Принимать за час до входа в очаг. Действие до десяти часов. Побочные эффекты после — головная боль, возможна тошнота, слабость. Пройдёт само через несколько часов.

— Звучит весело, — пробормотал Вэй, разглядывая мутноватую жидкость во флаконе.

— Лучше головная боль, чем мутация, — резонно заметил Симон.

— Но мы же не маги, — резонно заметил Чэнь, — мы бывали в очагах и обходились без этого.

— Вы бывали в слабых очагах, — ответила Октавия, — в этом давление скверны будет не в пример выше. Лучше перестраховаться.

Минжу кивнула и, глядя на Чэня, добавила:

— Слушайте Максимилиана и остальных. Не подводите меня, — затем она обернулась к нам и добавила. — Берегите себя. Я знаю, вы способны на многое, но не могу не тревожиться. Если бы не вы, Максимилиан….

Она не договорила. Но я понял, что она говорит о своём спасении из лап Нгуена. Симон улыбнулся ей в ответ:

— Не волнуйся. С учителем нам ничего не грозит.

— Я верю вам. Просто… будьте осторожны. Очаг Эпсилон — это не шутки.

— Я всегда осторожен, — заверил я её.

Дед хмыкнул:

— Просто часто его осторожность выглядит как безрассудство.

Али усмехнулся:

— Тогда до встречи в деревне. Постарайтесь не наделать слишком много шума в очаге.

— А вы постарайтесь не попасться на проверке с гремлинами в багаже, — парировал я.

Мы попрощались, и Али с Минжу спустились на причал. Я наблюдал, как они уходят к своему грузовику, как Минжу оборачивается и машет нам напоследок.

— Отходим! — скомандовал Чэнь.

Ли и Вэй отвязали швартовные канаты. Плавучий дом медленно отошёл от причала, подхваченный течением.

Чэнь встал за штурвал. Судно плавно развернулось и взяло курс вверх по реке.

Я стоял на террасе второго этажа, наблюдая, как позади остаётся причал, город, суета торгового квартала. Впереди расстилалась река. Широкая, тёмная, загадочная.

А по её краям теперь, вместо городских пейзажей, расстилались густые джунгли.

— Учитель? — Симон появился рядом.

— Да?

— Спасибо, — тихо сказал он. — За всё это. За то, что поверили мне. За то, что взялись помочь.

Я положил руку ему на плечо:

— Ты мой ученик, Симон. А я не бросаю своих людей. Никогда.

Он молча кивнул.

Где-то внизу Октавия спорила с Бланш о том, кто будет готовить ужин. Дед комментировал их дискуссию саркастическими замечаниями. Команда лодки сосредоточенно вела судно по фарватеру.

Всё было готово.

Впереди нас ждал очаг. И всё, что скрывалось за ним.

И я уже отправил вперёд своих теневых разведчиков. Похоже, наша речная прогулка будет интереснее, чем я думал.

Глава 10

Первые часы плавания прошли на удивление спокойно. Река текла неторопливо, берега радовали густыми зарослями бамбука и каких-то тропических деревьев с широкими листьями.

Иногда мимо проплывали другие суда — рыбацкие лодки, небольшие баржи с товарами, ещё пара плавучих домов.

Река Сяохэ оказалась на удивление многолюдной там, где этому не мешала скверна.

И мы действительно не выделялись из общей картины.

Я стоял на террасе второго этажа, наслаждаясь видом и утренним кофе.

Чэнь оказался не только опытным лодочником, но и неплохим бариста. Правда, сам он почему-то называл свой напиток «крепким чаем», но я узнал бы вкус кофейных зёрен где угодно.

Резкий звук металла о металл заставил меня обернуться.

На носу плавучего дома, на небольшой свободной площадке, Симон тренировался бою с кинжалами. Движения были быстрыми, точными, почти гипнотическими в своей ритмичности. Он использовал едва заметную, но всё же присутствующую качку корабля как дополнительное усложнение.

Выпад влево, компенсируя движение воды. Разворот, удерживая баланс на неустойчивой поверхности. Серия ударов, каждый рассчитан с учётом того, что пол под ногами живёт своей жизнью.

Я спустился вниз и подошёл к нему. Симон заметил меня боковым зрением, но не прервал тренировку, сначала завершил текущее упражнение, а затем плавно выпрямился и повернулся ко мне.

На его лбу блестели капли пота. Дыхание было ровным, но я видел, что он тренируется уже давно.

— Доброе утро, учитель, — поприветствовал он.

— Доброе, — я отхлебнул кофе. — Симон, не перегори. Нам всем нужно быть свежими и отдохнувшими прежде, чем начнётся настоящее дело. Так что, лучше представь, что ты сейчас в отпуске.

Он покачал головой, убирая кинжалы в ножны:

— В монастыре Канваров не будет ровного пола. Буду сражаться на горных уступах, узких мостах, скользких камнях. Качка корабля — отличная подготовка.

Логично. Слишком

1 ... 25 26 27 28 29 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)