vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Князь Андер Арес 5 - Тимофей Грехов

Князь Андер Арес 5 - Тимофей Грехов

Читать книгу Князь Андер Арес 5 - Тимофей Грехов, Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Князь Андер Арес 5 - Тимофей Грехов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Князь Андер Арес 5
Дата добавления: 23 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 16 17 18 19 20 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
через пару минут, ещё три пчелы прилетели ей на подмогу. После чего песчаного червя подхватили и понесли в сторону улья.

— А теперь остаётся только ждать, — наблюдая за происходящим, констатировал Мишель.

Прошёл час, потом второй. И я уже начал терять надежду, когда жужжание стало тише. Пчелы больше не выходили из улья. И оставались только те, что летали неподалёку. Но и те долго не задержались в воздухе. Видимо поняв, что улью угрожает опасность, они бросились внутрь. И сами попались в ловушку.

Ещё через час в округе стояла полная тишина. Мишель отправился на разведку. Его не было десять минут. И вернулся он с кувшином, наполненным мёдом.

— Все спят. Лишь некоторые двигаются, но едва шевелятся. Все, что мне попадались, уже мертвы.

— Испарение на тебя не подействовало?

— Нет. Я использовал чары головного пузыря.

Настал момент истины, и я посмотрел на Мишеля. Уверен, Мишель думал о том же, о чём и я. Мы уже достали самое сложное! А именно, мёд. Достать жало теперь было гораздо легче. Мы могли быстро доскакать до улья и добыть его. Потом вернуться домой.

— Этот улей расположен совсем близко к границам наших земель, — наклонив голову сказал Миша.

— Достаточно далеко, — возразил я и тут же добавил: — Миш, признайся, ты просто хочешь войти в историю. — Я поднял глаза кверху. — Как тот, кто командовал отрядом из двадцати одного человека, и уничтожил улей. Ведь так?

Разумеется, я издевался. Когда Бель придумала за нас план борьбы с пчёлами, мы изначально подумывали сократить популяцию гигантских пчёл… Просто, это было чрезвычайно опасно. И мне ещё не приходилось слышать, чтобы кто-то уничтожал целые улья. Иногда, когда в ульях появлялась молодая королева, она переселялась с частью улья в новые угодья. Но если это было в опасной близости с людьми, то все силы бросались на их уничтожение. И не успевали пчёлы нормально обустроиться, как на их уничтожение прибывали огромные войска.

Но этот улей… О нём было известно ещё триста лет назад. Когда члены рода Арес были изгнаны из столицы. А сколько оно простояло до этого, наверное, никому неизвестно.

— Ты видишь меня насквозь, — ухмыльнулся Мишель.

Я подошёл к коню. И перед тем, как запрыгнуть в седло, спросил.

— Идём?

— Я уж думал ты передумал. — И прежде чем исчезнуть, активировал теневые клинки, и сказал. — Буду ждать вас внутри.

Я вместе с гвардейцами, несмотря на то, что Мишель уже был внутри, осторожно приблизился к улью. Выходов было несколько — огромные дыры в стенах грибовидной конструкции. Когда мы подъехали, я заглянул в ближайший.

Внутри было темно. Но благодаря дару крови я чувствовал жизненные сигналы тысячи пчёл.

— Заходи. Тихо, — появился рядом со мной Мишель. Он был весь в жёлтой крови, и своей улыбкой мог освещать нам путь. — За долгих пять минут, что я вас ждал, я уничтожил почти всю кладку яиц. Оставил только пятнадцать штук, на ингредиенты. — Он посмотрел мне за спину. — Винсент, зелье консервации взял?

— Да, господин, — ответил воин.

— Отлично. Тогда ты и ты, — показал он на ближайших гвардейцев, — несёте яйца и обрабатываете их зельями. После чего…

— Брат, не стоит нам разделяться, — перебил я его. — С яйцами ничего не произойдёт. Перемести их к выходу, и пошли на зачистку. Не будем терять время.

— Нуу… В принципе и так можно.

Мы подождали, когда Мишель за несколько ходок переместит небольшие, примерно с арбуз, яйца, и двинулись вниз.

Мы двигались по коридорам, зачищая спящих пчёл. Вернее, не так, я зачищал пчёл. Опыт рос, как на дрожжах, и всего за несколько минут я перевалил на тридцать пятый уровень. Чем ниже мы спускались, тем больше становились пчёлы. Поначалу они были размером с собаку, потом появились крупнее, примерно с лошадь. Все покрыты жёлто-чёрным хитином, с огромными жалами на концах брюшка. А вот потом уже были те, что размерами не уступали слонам.

— Кровавые иглыкровавые иглыпохититель, — решил восстановить я резерв маны. И, как оказалось, не зря. Примерно через полчаса мы дошли до жёлтого озера мёда. Оно было не просто огромным. Я даже не видел, где оно заканчивается. Что же до пчел… Их здесь были тысячи. И все они спали. Из центра озера виднелась часть червя, от которой до сих пор шло испарение. Кислота разъедала его, а заодно превращала зелье в газ. Но он нам не угрожал, потому что у каждого в отряде над головой была тонкая, едва видная магическая плёнка, которая пропускала только очищенный воздух, при этом блокируя абсолютно все другие вещества.

— Огненный шар, — произнёс гвардеец, и пчела, не просыпаясь, сгорела заживо. Этот момент стал спусковым крючком, после которого началась бойня. Пчёлы умирали во сне. Никакой жалости не было. И меня не мучали угрызения совести. Я прекрасно помнил, что было в городе Ставар. Как пчёлы убивали всех, до кого могли добраться.

Крови лилось столько, что я просто упивался от силы. Мои атаки были настолько мощными, что я мог убить одним заклинанием до пяти высокоранговых пчёл. И пока самой мощной пчёлкой была с 67 уровнем.

Я использовал этот шанс на полную.

Система присылала мне сообщения. И я уже догадывался, что заклинание кровавые иглы снова получило улучшение. Оно было похоже на действие шрапнели и в данных условиях было самым эффективным.

И в какой-то момент, живых пчёл не осталось. По крайней мере рядом с нами. А тех, что были далеко, добивал Мишель.

Правда, к этому моменту я чуть ли не пританцовывал! Сис сообщила мне…

«Андер, поздравляю! Ты достиг ранга „B“».

— «ДА, СУКА! „B“, мать его, ранг!» — в общем, эмоции переполняли меня. Такого быстрого, а главное лёгкого взлёта у меня ещё не было.

Тем менее королевы нигде не было. А если не убьём её, то проблема с ульем не будет решена.

И, кажется, Мишель думал о том же самом.

— Осталось только королеву завалить, и можно ломать голову, как вывезти весь этот мёд.

Вот только не зря говорят бойся желаний своих, ибо они имеют свойство сбываться.

Искать королеву пчел не пришлось. Из центра медового озера, разбросав брызги мёда во

1 ... 16 17 18 19 20 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)