vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Хозяйка драконьего поместья (СИ) - Лина Дорель

Хозяйка драконьего поместья (СИ) - Лина Дорель

Читать книгу Хозяйка драконьего поместья (СИ) - Лина Дорель, Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Хозяйка драконьего поместья (СИ) - Лина Дорель

Выставляйте рейтинг книги

Название: Хозяйка драконьего поместья (СИ)
Дата добавления: 31 август 2025
Количество просмотров: 40
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 14 15 16 17 18 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Дубового Холма?

- У нас есть старая телега, - сказал Талион. - Она в хорошем состоянии, я недавно чинил колеса. А лошади... У нас две кобылы, спокойные и надежные.

- Прекрасно. Кто поедет?

Этот вопрос вызвал небольшую дискуссию. Лира, конечно, рвалась ехать. Она была в восторге от самой идеи ярмарки. Элдан тоже хотел отправиться, ему было интересно посмотреть на торговцев снадобьями и, возможно, найти новые рецепты. Талион колебался. С одной стороны, сад требовал ухода, с другой - ему было любопытно посмотреть, как будут восприняты плоды его труда.

- Решено, - сказала я наконец. - Едем все, кроме Талиона. Ты останешься следить за поместьем и садом. Мирель тоже останется, ведь кто-то должен поддерживать порядок. А мы с Лирой и Элданом устроим настоящую торговую экспедицию.

«А как же мы?» - послышался в голове голос Луминоса.

Я повернулась к окну.

- Вы с нами не поедете. Магические животные могут привлечь внимание. И не только в положительном ключе.

Зефир недовольно встопорщил перья, но кивнул.

- Хорошо, - сказала я. - У нас два дня на подготовку. Элдан, начинай печь лепешки и готовить настойки. Лира, помоги ему, а заодно приготовь упаковку для трав. Нам нужно, чтобы все выглядело презентабельно. Талион, собери все готовые травы и еще раз проверь телегу.

***

Следующие два дня пролетели как в лихорадке. Элдан колдовал на кухне, и весь дом наполнился восхитительными ароматами. Лира шила небольшие полотняные мешочки для трав и писала красивые этикетки с названиями. Я изучала местные цены на лекарственные растения и составляла прейскурант.

В этих краях основной валютой служили серебряные септы - продолговатые монеты с изображением семиконечной звезды. Более мелкие покупки совершались за медные гроши - их в одном септе было двенадцать. Для крупных сделок использовались золотые соляры, каждый из которых равнялся двадцати септам. Существовали еще платиновые луны, но их я пока не видела. Говорили, что ими расплачиваются только очень богатые торговцы или знать.

Обычные лекарственные травы на ярмарке мы будем продавать по два-три гроша за пучок, более редкие - по септу или даже по два. Настойки - от трех до десяти септов за флакон, в зависимости от сложности рецепта и редкости ингредиентов. А вот за магический мед, по словам Лиры, торговцы просят целое состояние - от пяти соляров за небольшой горшочек.

Если мы продадим все наши запасы по хорошим ценам, то заработаем достаточно, чтобы не только закупить необходимые припасы, но и отложить немного на развитие хозяйства. Мысль об этом добавляла мне энтузиазма в подготовке к ярмарке.

Еще я подготовила набор для оказания помощи: бинты, простейшие снадобья, инструменты. Если на ярмарке будет много людей, обязательно найдутся те, кому потребуется помощь целителя.

Утром третьего дня мы загружали телегу. Она оказалась довольно вместительной, и мы умудрились упаковать все наши товары так, чтобы ничего не повредилось в дороге.

- Кажется, мы не забыли ничего важного, - сказала я, оглядывая наши приготовления.

- А деньги на дорожные расходы? - практично спросила Лира.

Я похлопала по кошельку, висевшему у пояса. Кейрон исправно присылал содержание, и кое-что у нас накопилось.

- Есть. Ну что, отправляемся?

Глава 17

Элдан взял вожжи, я села рядом с ним на козлы, а Лира устроилась сзади между тюками с товарами. Талион и Мирель вышли проводить нас.

- Удачной торговли! - помахала нам Мирель.

- И осторожнее на дорогах, - добавил Талион. - В лесу иногда встречаются разбойники.

***

Дорога до Дубового Холма оказалась удивительно живописной. Первый час мы ехали через наш родной Лунный лес, где серебристые деревья тихо шелестели листвой, а между ветвями порхали знакомые феи. Но постепенно лес менялся.

Серебристые березы сменились могучими дубами с широкими кронами. Между деревьями появились солнечные поляны, усыпанные полевыми цветами - ромашками, васильками, маками. Пчелы жужжали над цветами, собирая нектар, а в траве стрекотали кузнечики.

- Как красиво! - восхищенно сказала Лира, высунувшись из-за моего плеча.

- Да, - согласилась я, наслаждаясь теплым ветерком и ароматом разнотравья. - Совсем не похоже на наш волшебный лес, но по-своему прекрасно.

Примерно через час мы выехали из леса на холмистую равнину. Здесь дорога была лучше - широкая, накатанная, явно часто используемая торговцами. По обочинам росли фруктовые деревья - яблони, груши, сливы. Некоторые уже начинали созревать, и воздух был сладким от их аромата.

- Смотрите! - воскликнул Элдан, указывая вперед.

Впереди показалась небольшая деревня. Дома были аккуратными, с соломенными крышами и палисадниками, полными цветов. Дети играли на улице, женщины развешивали белье, мужчины работали в огородах.

- Это Светлый Ручей, - сказала Лира. - Та самая деревня, где нет целителя.

Я с любопытством оглядела деревню. Действительно, людей было много, и некоторые из них могли бы стать моими пациентами.

За деревней дорога пошла в гору. Телега тяжело поднималась по извилистому серпантину, и Элдану пришлось несколько раз останавливаться, чтобы дать лошадям отдохнуть.

- Зато какой вид! - сказала я, оглядываясь назад.

Внизу расстилалась панорама, от которой захватывало дух. Лес, равнины, деревни, извивающиеся между холмами речки - все это выглядело как карта из сказочной книги. А где-то вдали виднелись горы, их вершины терялись в облаках.

- За ними находятся все крупные города и столица, - шепотом сказала Лира, указывая на горы.

Я невольно поежилась. Кейрон жил там. Интересно, что он сейчас делает? И думает ли иногда о жене, которую отправил в изгнание?

Впрочем, какая разница. У меня теперь своя жизнь.

С вершины холма открылся вид на Дубовый Холм, и я ахнула от восхищения.

Город раскинулся в долине, окруженной холмами, поросшими, как и следовало ожидать, дубовыми рощами. Но сам город был гораздо больше, чем я представляла. Каменные дома с черепичными крышами, широкие улицы, высокие башни церквей и гильдий. А на центральной площади уже кипела настоящая ярмарочная жизнь.

Даже отсюда, с высоты холма, было видно множество разноцветных палаток, шатров, повозок. Люди двигались между торговыми рядами, как муравьи в муравейнике.

- Ух ты! - восхищенно выдохнула Лира. - Я и не думала, что здесь будет так много народу!

- Это хорошо, - сказала я, чувствуя прилив предвкушения. - Чем больше людей, тем больше потенциальных покупателей.

Мы спустились в долину и въехали в город. Улицы действительно кишели людьми - торговцами, покупателями, просто зеваками. Возы и телеги двигались потоком, везя товары на ярмарку. Воздух звенел от говора голосов, ржания лошадей,

1 ... 14 15 16 17 18 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)