Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев
А доставленному в Св. Мунго Малфою не повезло ещё раз. Дежурный колдомедик, не распознав заклинание, приказал раздеть доставленного, от чего тот весь облез и стал похож на несвежего инфернала.
Но как говорится кому война а кому… По крайней мере Директор и срочно им вызванные Дон и Министр выглядели как обожравшиеся сметаной коты. Пришлось немного обломать собравшихся напомнив, что есть вещи поважнее презренного металла. Те есть на бабки Абракасовича нажать, конечно, можно, и нужно, Но намного важнее выдавить из него пользуясь, случаем некий артефакт.
Вряд ли на тот момент стоило делить шкуру неубитого медведя, нос другой стороны все прекрасно понимали, что будущее рода Малфоев решается сейчас и здесь. Слишком велик был косяк упоротый Платинововолосым.
И кстати в процессе разборок тёплая компашка под предводительством Директора несколько трансформировалась и стала представлять собой идеальную коррупционную структуру. Банковский капитал, представленный, сами знаете кем, государственную власть в лице Министра и криминал представленный доном Теодоро, дополнила мадам Боунс олицетворяющая собой правоохранительные органы Магической Британии. В охмурении я не участвовал, но то, что Амелия теперь наша с потрохами понял совершенно чётко.
Ну что же, остаётся только как следует встретить Новый год.
Глава 128
Глава шестьдесят четвёртая.
Люциус Малфой.
..Клянусь своей магией, что не замышлял против этих детей ничего плохого.
Люциус Малфой поднял на уровне груди волшебную палочку
— Люмос!
Полюбовавшись появившимся на кончике палочки ярким светящимся шариком он дезактивировал заклинание и обратился к присутствующим в кабинете начальника ДМП магам
— Дамы и господа, я могу быть свободен?
— Да, конечно, мистер Малфой. Мы Вас более не задерживаем.
Люциус резко развернулся на каблуках взмахнув краем мантии так как, наверное, и самого Снейпа не получилось бы и деревянной походкой вышел из помещения.
Оказавшись в коридоре глава рода Малфой опустился в ближайшее из стоявших вдоль стен кресло и устало прикрыл глаза.
Дерьмо! Срань Мерлинова! Как они смеют! И ведь смеют. Мерлин, как он устал за эти дни! Голова под париком неистово зудела. Роскошный платиновый парик совершенно не пропускал воздуха и явно не стоил затраченных на него ста галеонов. Люциус с трудом удерживался от желания сорвать это изделие неизвестных мастеров и начать неистово чесать покрытую шрамами, лысую как колено голову. Он вспомнил выражение лица Нарциссы, когда она помогала ему напяливать парик, и раздражение просто затопило его.
— Люциус!?
Чья — то рука опустилась на его плечо.
— Люциус, с тобой всё в порядке?
Рядом с ним стоял Александр Уэлш, адвокат, чьими услугами пользовался ещё Абракас Малфой и по справедливости полагалось бы пользоваться и Люциусу, но он в своё время предпочёл услуги модного итальяшки.
В выцветших старческих глазах Уэлша плескалось сочувствие. Или всё- таки тщательно скрываемое презрение? Мордред! Люциус рывком поднялся из кресла.
— Извините сэр Александр, но мне пора. Дела, знаете ли.
— Дела твои мистер молодой Малфой мне хорошо известны. Их- то нам и надо обсудить.
— Я не нанимал Вас.
— Не нужно хамить, Люциус. Ты не в том положении. И кстати меня никто и не нанимал. Я Посредник.
— Межу кем и кем?
— Между тобой и людьми, которым ты должен.
— Я никому ничего не должен. Магия подтвердила мою невиновность. Только что!
— Ну, высоким материям, именуемым в просторечии Магией никогда не было дела до мелких разборок среди людей, так что тебе я думаю, придётся меня выслушать. Иначе…
— Иначе что!?
— Иначе тебе скорее всего не судьба даже до манора добраться.
— Вот только не надо мне угрожать!
— А я и не угрожаю. Ни в коем случае. Только лишь констатирую факт. Или ты думаешь, что оскорбление чести представителей ТАКИХ семей сойдёт тебе с рук.
— Каких к Мордреду семей! О чём Вы говорите! Да я…
— Постой ка, тебе разве не сказали кто у тебя в оппонентах?
— Северус…
— Значит, не сказали. Мордредщина, какая — то. Ну, с Боунс то, как раз всё понятно, но ты то, как умудрился не поинтересоваться, с кем тебе придётся иметь дело. Или настолько хотелось домой к Нарциссе под бочок, что такими мелочами ты даже и не заморачивался. Ну, прямо настоящий Малфой.
— Гхм, сэр Александр, а может мы поговорим в более удобном месте. В Вашем офисе, например. А то на нас уже начинают коситься.
— Боюсь, что нет, мистер молодой Малфой. Ты ведь знаешь, что в офисе я принимаю только наиболее уважаемых и значимых клиентов. А ты к ним теперь не относишься.
Так что единственное, что могу тебе предложить это перейти в какое нибудь кафе. Пусть даже и магловское. И не надо брезгливо морщится. А то я не знаю где ты встречаешься со своими партнёрами по бизнесу. Кстати сказать, бывшему бизнесу.
— То есть?
— Мерлин, Люциус, ты на редкость мало информирован. У тебя, что вместе с волосами и мозг голову покинул?
Надеюсь фамилии Макензи, Штрутвайер и Шнеерсон тебе знакомы. Вижу что знакомы. Так вот эти достойные господа просили передать тебе, что никаких дел более с тобой не имеют, и что самое главное никаких финансовых претензий не принимают.
Люциус! Люциус, тебе что плохо!?
Глава 129
Глава безномерная.
В последний день года природа словно вспомнила, что по календарю в этом полушарии всё-таки зима и в Британии пошёл снег. Крупные по настоящему новогодние хлопья летели и летели, покрывая землю белоснежным ковром, на радость детворе и на горе автомобилистам.
Где то в горах Шотландии стоя у окна своего кабинета любовался падающим снегом Директор Хогвартса. Год заканчивался и заканчивался почти хорошо. И пусть что — то не сложилось, не страшно. Главный проект продвигался, и это радовало больше всего. Дамблдор засмеялся и открыв окно сгрёб наметённый на подоконнике снег сделав снежок. Вот бы сейчас Северус пришёл, или Минерва. Сунуть им за шиворот снега. Вот смеху бы было. А пока их нет.
— Фоукс! Фоукс, бездельник, высуни голову из под крыла. У дяди Альбуса для тебя подарок.
Люциус Малфой тоже смотрел на летящие снежинки и представлял, как они ложатся в его раскрытый для прощания гроб. И причины для этого были. Деньги, на которые его кинули переметнувшиеся к Дону контрабандисты, принадлежали САМОМУ. И были вложены в дело по настоянию Малфоя и под его личную ответственность. В купе с внезапно появившимися долговыми обязательствами это означало крах всего что создавалось его предками с того самого момента когда первый Малфой ступил




