vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Малая Большая Игра - Кайл Иторр

Малая Большая Игра - Кайл Иторр

Читать книгу Малая Большая Игра - Кайл Иторр, Жанр: LitRPG / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Малая Большая Игра - Кайл Иторр

Выставляйте рейтинг книги

Название: Малая Большая Игра
Дата добавления: 21 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
резервом для гномов и хумансов, союзных и подведомственных, излишек продовольствия с этими товарищами всегда кстати. Консервы и прочий провиант длительного хранения хоббита, профи в сельском хозяйстве, известен давно.

С трудом доползаю до собственных покоев и отдаюсь в заботливые руки Аннеке. Отдых, хотя бы до рассвета, большего сейчас не нужно.

Мирейя Дольнест, урожденная Сур

О небеса, черные и голубые, какой же Брок оказался… кретин.

Грубо. Невежливо. Оскорбительно для его ранга и опыта, представителем Гильдии торговцев абы кого не назначат, а ведь он вполне успешно вел дела несколько лет только в Трихольме.

И все равно, иначе не скажешь.

Мирейя, сама из старого семейства, уходящего корнями еще в давние, доимперские времена, когда Солнцепламенный Анор еще не завоевал себе места на небосводе, а по земле ходили древние боги, одаряя непричастных и карая невиновных… она не стала провозвестницей Ушедших, и прислужницей не стала, не имела к тому склонности. Но ей все же достался родовой дар.

Чутье на своих.

На тех, кто, подобно самой Мирейе из семейства Сур, мог стать опорой Хранителям Древних, если Ушедшие однажды все-таки вернутся.

Их мало, сознательно выбравших службу Тем, Кого Нет; их очень мало. Тут постарались и имперские инквизиторы, и иные… ревнители правильного миропорядка, пуще всего же — постарались сами Хранители, с тех самых древних времен расколотые на несколько враждующих меж собой учений. Потому и проиграли тогда молодому и дерзостному Анору, что не смогли и навряд ли когда-нибудь смогут выступить единым фронтом.

Домоседка Мирейя редко покидала родное поселение, но Трихольм недаром вырос на торговом тракте. За свою жизнь она повидала достаточно многих. Хоббитов, эльфов, хумансов, гномов, гремлинов — и едва с дюжину таких, в ком чуяла опору Хранителей.

Брок Тростен был одним из них.

Опять же, он избрал путь торговца, не жреца-предстоятеля, и все равно — как и сама Мирейя, он знал, не мог не знать, что такое Ушедшие. Не мог не понимать, чем обернется попытка ЗАСТАВИТЬ божество что-то там сделать.

Причем совершенно неважно, пытался Брок обернуть дело на пользу лорду Адрону или, наоборот, во вред ему и всему домену. Совершенно неважно, чего он на самом деле хотел.

Важна суть. Способ. Выбор.

И вот выбор-то у Брока оказался… идиотским, иначе и не скажешь. Это как раз юный лорд Адрон поступил умно, не связывая себя с Ушедшими: не его оно, вот и не лез.

Впрочем, раз милорд сумел проводить пробудившееся божество к ушедшим собратьям и при этом выжить и сохранить замок и своих подданных — пожалуй, он бы и среди Хранителей Древних не потерялся. Ну да это пустое: он избрал свой путь, путь Владыки-под-холмом под сенью Вечного леса,

Забавно, кстати, что сам Вечный лес относится к милорду Адрону хуже, чем фракции-чужаки, по крайней мере — Повелители морей, Подгорный предел и Хранители Древних. С Империей, Каганатом и Конфедерацией покуда неясно, официальных отношений не установлено; оно и понятно, Долина Забытой звезды расположена довольно далеко от их оплотов, а сам лорд Адрон еще мелковат, чтобы заинтересовать серьезных персон, которые могли бы предпринять усилия и навести мосты со своей стороны. Отношения же неофициальные, выстроенные через Торговую гильдию, наемников, ночников и прочих контрабандистов, пока пребывают на уровне вежливо-доброжелательного невнимания, «как со всеми».

Откуда домоседка Мирейя все это может знать? Все оттуда же.

Все то же чутье на своих.

Это чутье сродни не зрению и слуху: глазами и ушами воспринимается и распознается лишь то, что здесь, рядом, неподалеку. Древнее чутье же… работает иначе. Мирейя просто ЗНАЕТ, что где-то там, далеко, есть те, кого она ни разу не видела вживую, и возможно, и не увидит никогда, но они для нее в чем-то ближе семьи и кровной родни. Они — связаны. Тем самым чутьем. И по связи этой, по целой сети связей могут обмениваться друг с дружкой — чувствами, мыслями, а иногда и образами. Узнавать то, что интересно.

Эльфийские хранители традиций, как и начальники имперской канцелярии внутренней или внешней безопасности, осыпали бы золотом и драгоценностями любого, кто открыл бы им доступ в эту сеть, да даже не открыл, а хотя бы позволил воспользоваться… Вот только родовые дары не продаются, а если кто все же польстится — разделит участь Брока Тростена.

КОНЕЦ первой недели

Приложения

Приложение первое. Глоссарий игровых терминов

Бар — от bar, здесь: «указатель в виде полоски».

Баф — от buff: воздействие, усиливающее защиту, сопротивление, боевой дух или иную положительную сторону одного или нескольких юнитов. Обратное воздействие именуется дебафом.

Берс — от berserk: у юнита резко проседает самоконтроль и защита, но еще более резко увеличивается атакв, эффекты при сбитой системе опознания свой-чужой выходят как раз те, из-за которых легендарных берсерков держали в стороне от нормальных людей.

Билд — от build, здесь: построенный образ/стиль развития персонажа.

Босс — локальный монстр-противник, категории варьируются от «самая жирная жаба в луже» до «тварь, с которой даже бог не факт что справится».

Ваншот — от оne shot, «(убит) с одного выстрела».

Гринд — от grind, здесь: конвейерная охота-перемалывание противника со сбором лута, когда это превращается в длительное монотонное занятие.

Данж — от dungeon, здесь: место повышенной концентрации противников и добычи, предназначенное специально для игрока вплоть до невозможности там оказаться без сопровождения такового. «Исторически» подобные места бывали в подземельях, отсюда и название, ныне же встречается в любой местности.

Донат — от donut, здесь: вливание в игру внешних средств/ресурсов.

Инвиз — от invisible, здесь: «невидимость».

Кайт — от kite, здесь: дразнящая тактика уклонения от атак большого и толстого противника, которого не получается удерживать силой и приходится уворачиваться, маяча перед носом и отвлекая внимание на себя.

Квест — от quest, здесь: «задание». Бывает единичным или частью цепочки.

Крафт — от craft, «ремесло». Собирательный термин для всех процессов производства чего бы то ни было.

Крит — от critical: критическое поражение, ущерб сильно возрастает в сравнении со стандартом.

Лог — от log, здесь: «журнал (действий/событий)».

Лор — от lore, здесь: «предания», «летописи». Неофициальная игровая информация, в которой могут содержаться ценные данные и подвязки на квесты — а могут и не содержаться, гарантий нет.

Лут — от loot, здесь: «трофеи».

Маунт — от mount, здесь: существо, на котором ездят верхом. Бывает боевым и транспортным.

Моб — от mob, здесь: «толпа, стая». Игровые существа, как

Перейти на страницу:
Комментарии (0)