vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Девушка без гарантии. На лезвии ножа - Екатерина Владимировна Скибинских

Девушка без гарантии. На лезвии ножа - Екатерина Владимировна Скибинских

Читать книгу Девушка без гарантии. На лезвии ножа - Екатерина Владимировна Скибинских, Жанр: Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Девушка без гарантии. На лезвии ножа - Екатерина Владимировна Скибинских

Выставляйте рейтинг книги

Название: Девушка без гарантии. На лезвии ножа
Дата добавления: 18 октябрь 2025
Количество просмотров: 38
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 25 26 27 28 29 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
будто уже спас нас обоих.

Я тихо усмехнулась, переключая курсор на другом варианте. Нет, Верта-3 — явно не наш путь. В лучшем случае свихнусь там через неделю. В худшем — через три дня начну подбрасывать местным бомбы из удобрений чисто для оживления обстановки. Да и оставался открытым все тот же вопрос: а заказы нам где там брать?

— Еще идеи? — лениво спросила я.

— Э-э-э… Ну… может, Пункт-27? — неуверенно выдал он. — Правда, говорят, там даже у дронов депрессия.

— Искушаешь, — фыркнула я, скользнув пальцами по экрану. — Нам бы еще тогда сразу подписаться на еженедельные собрания клуба любителей вечной тоски.

Итан поморщился, но потом вдруг поднял голову:

— Слушай, а может… ну его к драхту, все эти охоты за головами? Может, попробуем пока просто перевозить грузы?

Он заговорил быстро, словно боялся, что я его перебью:

— Небольшие партии. Легальные или почти. Платят фигню, зато и документов меньше, и на рожу твою никто косо не посмотрит.

Я застыла с полувведенной командой. Приподняла бровь.

— Ты предлагаешь… стать курьером? Перевозить коробки с тухлыми овощами и дохлыми крысами по унылым планетам?

— Ну, лучше так, чем огребать на каждой станции! — упрямо вскинул он подбородок. — И безопасно. И тебя в базе светить не будут. Все равно других вариантов у тебя нет, признай.

— Прекрасно. — Я театрально закатила глаза. — Следующим этапом будет работа фермером в богом забытой дыре с населением в три с половиной алкоголика? Будем выращивать капусту и медуз?

Итан развел руками:

— Зато живыми останемся.

Я скрестила руки на груди.

— Прекрасно, значит, будем возить вонючий навоз и радиоактивных уток. И исключительно в твоей каюте, пацан.

Итан, зараза, только ухмыльнулся:

— Лучше навоз в каюте, чем похороны на неизвестной станции, не?

Я уже открыла рот, чтобы съязвить еще раз, но… замерла.

А ведь в его словах была логика. Простая, как палка. И такая же долбаная.

Промышлять поимкой голов можно было бы и дальше — только вот теперь кто-то очень крупный и очень влиятельный явно хотел мою шкуру в целости и сохранности. А значит, каждая сданная цель, каждое появление в полицейской базе — это как маяк: «Эй, смотрите, я здесь!»

Доставщики грузов — совсем другое дело. Унылое, скучное, безопасное. На несколько месяцев, пока я не пойму, что дальше делать. И разберусь, чего хочет от меня мой «дорогой папочка», прежде чем он догонит нас очередной бригадой наемников.

Я со вздохом потерла лицо руками.

— Ладно, гений, — пробурчала я. — Сдаюсь. Какую-нибудь никому не нужную планетку выберем, затаримся заказами на перевозку тухлых тряпок и консервных банок и будем уныло кочевать из системы в систему.

Итан победоносно вскинул кулак в воздух.

— Есть! Капитан скукотища к вашим услугам!

— Только учти, — предупредила я, хищно прищурившись, — если хоть раз в трюме окажется навоз — убирать его будешь ты. Голыми руками. Без робопомощников.

— По рукам, — фыркнул он, протягивая мне ладонь для пожатия.

Я не удержалась — и вместо этого привычно взъерошила ему волосы. На что он делано сердито фыркнул, но сам расплылся в улыбке.

Буря только начиналась. Но может быть, у нас будет шанс пересидеть ее, не теряя головы.

Может быть.

Глава 26

Некоторое время спустя…

На первый взгляд все выглядело законопослушно: мелкая грузовая компания на окраине обитаемой зоны, чистые документы, невинное описание партии — «органические пищевые продукты для экспериментальных целей». Подписали контракт, погрузили ящики — и тронулись в путь.

Спокойно. Подозрительно спокойно. До тех пор, пока из трюма не донеслось сдавленное шипение и громкий грохот, будто там устроили битву блендеров.

— Этого не было в списке поставки, — мрачно заметил Итан, отрываясь от панели. — Или это у них новый способ транспортировки консервов?

— Может, капуста теперь с зубами? Генетика, прогресс, все такое, — буркнула я, расстегивая ремни.

— Ставлю десять галларов, что нам сейчас будет весело.

Я выдернула бластер из кобуры и махнула ему идти за мной.

— Вперед, капитан хреновых прогнозов.

Трюм встретил нас странным запахом паленой резины и глухими ударами. Один из ящиков, аккуратно опечатанный, был расхреначен в клочья. По полу металась мелкая… штуковина. Вроде ящерки. Только с панцирем. И шипами. И пламенем, вырывающимся из пасти.

— Это не продукты! — возмущенно завопил Итан, отпрыгивая за ближайший контейнер.

— А ты хотел обычную морковку после таких-то звуков? — прошипела я, отпрыгивая в другую сторону, когда маленькая тварь шмякнулась в полушаге от меня, обдав жаром.

— Ты подписывала контракт! — крикнул он из-за укрытия.

— Ты выбирал компанию, мистер «О, тут прилично, не то что вон там с пушистыми трупами!» — огрызнулась я, разряжая бластер в потолок, чтобы отпугнуть чертову ящерицу-огнемет.

Тварь сделала еще один круг, при этом случайно прожгла один из крошечных кислородных баллонов у запасного выхода. Баллон взорвался с диким хлопком.

— Итан? Все в порядке?! — перекрикивая треск, позвала я.

— Все отлично! Только у меня теперь седые волосы на заднице! — рявкнул он, выглядывая из-за ящика.

Я шмыгнула носом от запаха горелого пластика, обхватила ящерицу энергетической сетью и придавила ее ногой к полу.

— Поймала! — довольно провозгласила я.

— Молодец! А остальные двадцать штук ты планируешь так же ловить?! — И Итан потряс над головой разорванным клочком упаковочной наклейки, где крупными буквами значилось: «Комплект из 21 единицы. Особо ценный генетический эксперимент».

Я медленно моргнула.

— Уточняющий вопрос: ты умеешь обращаться с ручными плазменными ящерицами?

— Мне не нравятся такие вопросы. И еще меньше — ответы на них.

— Отлично. Придется учиться на ходу.

Следующий хлопок — видимо, еще один баллон — отбросил нас к стенке.

Я засмеялась — громко, по-настоящему.

— Боже, как я скучала по нормальным рабочим дням.

— Тебе срочно нужно лечиться, — буркнул Итан, вытаскивая второй бластер из-под полки. — И знаешь что? В следующий раз я сам выберу груз. Клянусь — только мебель! Или дохлых медуз! Или тупую, скучную, никуда не скачущую капусту!

— Только через мой труп, — хмыкнула я, перепрыгивая через контейнер с новым клубком шипящих мини-драконов.

Мой мир снова обрел привычную окраску: яркий, хаотичный, полный огня и жизни.

Великая охота продолжалась час двадцать восемь минут и семь ожогов. Четыре из них — на моей куртке. Один — у Итана на шее, потому что он зачем-то решил подставиться, спасая банку со своими любимыми консервами. Еще два — у корабля. Один — на потолке трюма, второй… я даже не уверена, можно ли обугленный отпечаток в форме ящеричьей задницы назвать ожогом.

— Все? — прохрипел Итан, стоя в позе «я устал, я мухожук», прислонившись к ящику с последней пыхтящей ящеркой

1 ... 25 26 27 28 29 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)