Стирающее поветрие, или Бумажная лавка госпожи Анны - Ксения Котова
– Доброй дороги! – ответила Анна и добавила: – Ни о чём не волнуйтесь. Вы с лёгкостью расскажете майору правдоподобную историю про экспедицию Марка. Часть моей магазинной магии.
Максим поджал губы. Он по-прежнему не верил в магию. По правде говоря, в глубине души посетитель надеялся, что всему случившемуся найдётся рациональное объяснение. Однако, открыв дверь, Максим вновь был потрясён: снаружи лежал посеревший от холода город с развороченными тротуарами и зубастыми остовами разбомблённых домов. Сквозь дырявые руины проносился ветер, подхватывая голодными пальцами прелые листовки, клочья пыли, чешуйки пепла. Безлюдные улицы кричали громко и отчаянно.
– Я дома, – прошептал Максим, вышагнув из «Бумажной лавки».
Он не задумался, откуда Анна знала его имя. Никто из посетителей не задумывался.
* 1 *
Когда вы выходите из «Бумажной лавки госпожи Анны Эскрипт», то попадаете в место, куда должны прийти.
Почему? Это договор с Человеком-Из-Тени.
Магазин не путешествует по реальностям – лишь открывает дверь там, где посетитель готов встретиться с Анной. Она не вмешивается в магию и даже обычно не знает, откуда именно пришёл гость. Её задача: выслушать, помочь и отпустить. А Человек-Из-Тени проверяет, чтобы каждый вернулся туда, где последствия его выбора станут неизбежны.
Сказка о двух друзьях
В Сероводье есть сказка о двух друзьях.
Говорят, когда море вокруг острова почернело от пепла, а небо исчезло за крыльями истребителей, жили двое: лётчик и учёный. Они выросли на одном берегу, дружили, делили мечты и страхи и даже в самые тёмные дни верили, что отыщут способ уберечь Сероводье от врагов.
Учёный много времени проводил в библиотеках. Прочитав бесчисленное множество книг, однажды он отыскал упоминание о потерянной земле в Северо-Западном море. Эта земля не принадлежала ни одному государству, не значилась ни на одной карте и, по преданиям, приютила этнимов, помнивших мир до людей и хранивших самые страшные секреты природы. Учёный понял, что обязательно отыщет там оружие, которое защитит Сероводье.
Лётчик не верил старым книгам, но верил другу. Он умел читать ветер и пилотировал моноплан, скрипевший, словно механическая птица. Учёный сказал «нужно лететь», и лётчик не спрашивал «зачем?». Так поступают те, кто вырос вместе и ценит друг друга.
Путь был долгим и странным. Радио молчало, компас барахлил, море внизу становилось темнее и тише, отказываясь отражать облака. Остров появился внезапно: зелёный и чужой; его горы и реки пристально и недобро смотрели на незваных гостей, приземлившихся на равнине.
Учёный повёл лётчика в святилище, где этнимы прятали тайны природы, и отыскал самую страшную из них – о тумане, уносящем жизни. Может, запомни он или просто перепиши секрет, хозяева острова и не разозлились бы. Но учёный забрал скрижаль ради Сероводья.
И остров ожил. Ветер взвыл, зелень потемнела, горы затряслись. Всё вокруг ополчилось на друзей и погнало их прочь. Однако сбежать со спасительной тайной удалось лишь лётчику. Учёный пожертвовал жизнью, и остров исчез за хвостом моноплана, точно захлопнулось Священное Писание, разгневавшись на неосмотрительных читателей.
Этнимы преследовали лётчика, желая, чтобы он вернул скрижаль. У него почти не оставалось сил, когда впереди показалась искорка света – не костёр, не маяк, но дверь в храм. Намоленное место защитило героя, а священник разрешил ему переночевать в скриптории. Вместо спокойного сна лётчик молился до рассвета, прося лишь о мире для Сероводья.
Преследовали отступили. Утром лётчик вернулся домой с историей, в которую не поверили, и со знанием, спасшим родину. С тех пор в Сероводье говорят: если человеку суждено дойти до конца пути, свет обязательно зажжётся и среди беспроглядной тьмы.
Об островных государствах
Глава 2. Разрешите мне взглянуть!
Татьяна Котракова появилась в «Бумажной лавке госпожи Анны Эскрипт» с видом, словно случайно проходила мимо, но хозяйка магазина моментально заметила, что у той есть цель. Намерение читалось в расправленных плечах, в уверенном стуке дорожных ботинок, в шуршании куртки-сафари. Выдавали посетительницу и духи – аромат мха и илистых ракушек навевал образы древних загадок, затерянных архипелагов и кругосветных путешествий.
Стоило Татьяне войти, Мечта прекратила поправлять книги в шкафах и начала неотрывно за ней следить.
– Добрый день, – поздоровалась Анна, не откладывая деловой разговор. – Вы ищете что-то определённое?
– Да.
У лестницы на второй этаж пристроилась тумба с пожелтевшим толстобоким глобусом. Татьяна подошла и крутанула шар обветренными пальцами с обгрызенными ногтями. Старомодно нарисованные материки пустились в вальс под скрип стерженька.
– Мне нужен «Атлас несуществующих мест» Артура Эскрипта, – сказала посетительница.
Анна неприятно удивилась. Слишком удивилась, чтобы скрыть чувства. Столь осведомленные посетители были редкостью. Обычно проблемной. Часто они не просили, а требовали.
Татьяна увидела, как изменилось лицо хозяйки магазина, и закусила губу. Глянула наверх, на Анну, снова наверх – и побежала по лестнице. Мечта оттолкнулась от пола, взлетела и преградила посетительнице путь черешневыми с жёлтой каймой крыльями.
– Что за ребячество! – возмутилась Анна. – Татьяна, вы же не знаете, где «Атлас»!
Татьяна замерла на лестнице – ни туда ни сюда. Фея скрестила руки на груди. Крылья заслонили солнце из межэтажного окна и от мягких вечерних лучей засияли витражом.
– Вы правы, – тихо ответила Татьяна.
Она медленно спустилась и взяла хозяйку магазина за руки.
– Анна, прошу вас! Разрешите мне взглянуть!
Мольба вспорола уют «Бумажной лавки». В магазине звучали разные истории, но к Анне редко обращались так, будто от книги зависела жизнь. Подобные рассказы словно отрезали ржавой бритвой кусочки души. Ведь Анне безумно хотелось узнать, что у кого-то, пусть не у неё, судьба сложилась благополучно. Однако договор с Человеком-Из-Тени запрещал.
– Анна, – Татьяна сжала её пальцы, – вы, как никто иной, представляете, каково не иметь возможности помочь близким людям, зная, что они в беде…
Сердце Анны ёкнуло. Мигнул свет, и снаружи потемнело. Ушло за облака солнце, поднялся ветер. Казалось, нечто жуткое придвинулось к магазину и разинуло клыкастую фиолетовую пасть.
Фея влетела между Татьяной и Анной и сердито упёрлась руками посетительнице в грудь:
– Не смейте давить на госпожу Анну!
– Постой, – хозяйка магазина положила ладонь на плечо помощнице. – Мечта, завари нам чай. Я схожу за «Атласом».
У феи перехватило дыхание от возмущения. Еле удержавшись от гневной тирады, она спросила:
– Может, лучше схожу я?
Анна поколебалась. В «Бумажной лавке» существовало две комнаты, куда она не заходила. Их двери точно приросли к стенам, запечатав прошлое, которое никому не изменить. Порой хозяйке магазина чудились изнутри шепотки, но она не поддавалась: не открывала двери, не будила эхо воспоминаний.
– Да, сходи ты!.. – выпалила Анна, испугавшись, что изменит решение.
Фея с облегчением выдохнула и, демонстративно топча ступени, пошла наверх. Татьяна проводила её недоумённым взглядом.
– Хотите чаю? – задала Анна магический вопрос и указала на журнальный столик у камина.
– Не откажусь, –




