vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Твоя далекая звезда - Галина Владимировна Бахмайер

Твоя далекая звезда - Галина Владимировна Бахмайер

Читать книгу Твоя далекая звезда - Галина Владимировна Бахмайер, Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Твоя далекая звезда - Галина Владимировна Бахмайер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Твоя далекая звезда
Дата добавления: 30 октябрь 2025
Количество просмотров: 34
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
не угодил?

– Никто меня не изгонял, – тут же ответил юноша. – Я сопровождал брата.

Колдун досадливо поморщился.

– Так я и поверил. Небось Одиллу опять поймали с задранным подолом? Да? Не отворачивайся, меня не обманешь. Не ты первый…

Он прошелся туда-сюда, открыл дверь и выглянул в коридор. У капитана возникло ощущение, что колдун проверяет, не подслушивает ли кто. И тут Риймонс заявил:

– Ты хочешь сохранить свою жизнь?

– Странный вопрос, – осторожно проронил Бенвор. – Кто же в здравом уме желает смерти?

– За последние несколько лет, – вполголоса произнес Риймонс, – мне впервые попадается в меру толковый молодой человек. И, как назло, из вражеского лагеря. Тебя изгнали из Хорверолла – молчи, раз я говорю, значит, так оно и есть. Вернуться уже не получится. Даже если я отпущу вас с братом, Майрон все равно обвинит выживших в измене. Я хорошо его знаю.

Бенвору стало не по себе. Ланайон сейчас на пути в Норвунд…

– Оставайся в Анклау, – предложил Риймонс. – Его величеству не привыкать к разносортным наемникам. Я хочу присмотреться к тебе получше.

– Зачем?

Колдун присел на стул напротив.

– Чтобы выяснить, сгодишься ли ты в ученики. Похоже, что мозги у тебя в нужном мне месте, а это уже немало.

– А здесь тебя окружают одни болваны? – насмешливо спросил Бенвор. – Брать в ученики врага… Или ты рассчитываешь, что сохранив жизнь, купишь этим мою преданность?

– Думаю, к тому времени этого и не потребуется, – нисколько не смутился Риймонс. – Ты сам сможешь по достоинству оценить предоставленную возможность. А о начальной цене твоей преданности, уверен, мы столкуемся. У каждого она своя. Кого-то интересуют только деньги. Кого-то – благополучная жизнь детей, жены… У тебя ведь есть возлюбленная, а, Олквин?

Чувствуя, как от последних слов сердца коснулся лучик знакомого тепла, Бенвор молча кивнул.

– И она осталась там, – констатировал колдун.

Юноша отвел взгляд и промолчал. Риймонс хмыкнул.

– Это поправимо, – доверительным тоном добавил он.

– Тебе до нее не добраться, – разочаровал его Бенвор.

– Ты меня недооцениваешь, – самодовольно заявил Риймонс. – Конечно, вывезти жомеросуинскую герцогиню будет нелегко…

Ему не дали закончить. Капитан не сдержался и рассмеялся.

– Та-ак, – задумчиво протянул колдун. – Очень интересно.

Кто-то без стука вошел в дверь. Риймонс резво поднялся.

– Холмуш, я занят.

Бенвор похолодел. Вот и смерть, подкралась мягкими шагами.

– Барон все же как-то сбежал, милорд, – отрывисто сообщил Виркен. – Нигде в замке его нет. Я высылаю отряд к границе.

– Пусть уходит, – небрежно бросил Риймонс. – Отзови людей, он мне больше не нужен.

– Да, милорд. – В голосе Виркена слышалось плохо скрываемое недовольство. – Кстати, палач уже прибыл.

Повисла неприятная пауза. Бенвор спиной чувствовал сверлящий взгляд.

– Отправляй палача обратно, – велел колдун. – Его услуги не требуются.

Виркен обошел стул и уставился на юношу.

– Да ты никак подрос, щенок? – неприязненно бросил он. – А все такой же смазливый, как уличная девка.

– А ты, смотрю, жиреть начал, – едко парировал Бенвор. – Небось только кланяться и тренируешься.

Виркен сжал кулаки и шагнул вперед, но Риймонс властным жестом остановил его.

– Ступай, Холмуш. Меня больше не беспокоить.

– Милорд! – возмутился начальник стражи. – Вы обещали его мне!

– Я передумал, – спокойно сказал колдун. – Ты ведь упустил старшего? Я остался без подопытного.

– Утром казнили пятерых, – сдерживая ярость, процедил Виркен. – Вы могли выбрать любого из них.

– Мог, – невозмутимо согласился Риймонс. – Но не выбрал. Ступай.

В дверь постучали.

– Сэр Холмуш! – взволнованно позвали Виркена. – В крепости посторонний.

– Что значит – посторонний? – взревел обозленный рыцарь. – Кто пропустил?! Что за охрана сегодня, черт вас возьми?!

– Никого не пропускали, сэр. Но кто-то свободно ходит по замку. Уже убил троих.

Бенвора захлестнуло волной противоречивых чувств – тревога и облегчение.

– Посторонний здесь уже давно, – предположил Риймонс. – Кто-то же освободил их из тюрьмы?

Он перевел пристальный взгляд на пленника. Как ни старался, юноша не смог удержаться от ехидной улыбки.

– Похоже, ты все знаешь, – уверенно промолвил колдун. – Кто сюда проник?

– Да откуда ж мне знать? – с издевкой ухмыльнулся капитан. – Может, жомеросуинская герцогиня?

Риймонс помрачнел. Заметив это, Виркен с готовностью подобрался:

– Милорд?

– Потом, Холмуш, – отрезал колдун. – Найди мне лазутчика. Возьмешь его живым – получишь Олквина.

Стражники вышли. Колдун молча отвернулся к столу и продолжил свое занятие. На Бенвора он больше не обращал внимания. Но тишина длилась недолго. Снова заглянул солдат.

– Милорд, приехал его величество!

– Что?! – встрепенулся Риймонс и кинулся к двери. – Только его тут не хватало!

Олквин услышал, как колдун в коридоре торопливо отдает распоряжения:

– Проводите его величество в Солнечную башню, поставьте усиленную охрану. Передайте, что я просил его ни в коем случае не ходить сюда. Я сам зайду позже. И здесь тоже людей добавьте.

– Боишься? – поддел Бенвор, когда тот вернулся. – Правильно.

Риймонс хмуро уставился на него.

– Тебе повезло, что у меня с собой нет ничего, чтобы развязать твой язык. Но если я услышу еще хоть слово, знай – Холмуш тоже может быть неплохим палачом.

Бенвор и не собирался поддерживать беседу. Но вскоре колдун позвал стражника для доклада.

– Еще не поймали, милорд, – с беспокойством отчитался тот. – Этот лазутчик – самый настоящий невидимка. Нападает исподтишка, со спины, убивает и исчезает! Словно проходит сквозь стены!

– Чушь! – рявкнул Риймонс. – Нашли оправдание, ротозеи!

– Он девятерых уже зарезал! – взмолился солдат. – Лешир просто отстал от отряда. Мы не успели и дюжины шагов сделать. Тут же вернулись – а он уже мертв, и никого, как сквозь землю… Милорд! Может, вы сами глянете, а? Тут явно что-то нечисто!

Колдун выбранил солдата и выставил его прочь. Потом навис над капитаном и напряженно спросил:

– Кто этот человек? Это ведь за тобой, верно? Отвечай!

Бенвор поднял на него насмешливо-снисходительный взгляд.

– Конечно, за мной. Поверь, солдатам его уже не остановить, – тихо произнес он и, придав голосу зловещие нотки, добавил: – Только вот с чего ты взял, что это – человек?

Риймонс недоверчиво выпрямился.

– А кто тогда?

– Кто из нас двоих знаток сверхъестественного? – усмехнулся юноша.

Колдун не успел ничего ответить. Ворвался Виркен и с порога оповестил:

– Милорд, будет лучше, если вы пока тоже побудете в Солнечной башне. Я не могу выделить людей на вашу охрану здесь. Оставьте все это и идите со мной.

– Холмуш, – раздраженно бросил Риймонс, – у тебя семьдесят человек, и вы не можете поймать одного!

– Прошу вас, идите к его величеству, – нетерпеливо уговаривал рыцарь. – Половина стражи именно там. Остальные гибнут почти на глазах. Стоит кому-то на минуту остаться одному… Некоторым невидимка свернул шеи – и никаких следов. Его величество распорядился послать в столицу за охотничьими собаками, но пока они прибудут…

Колдун нерешительно посмотрел на пленника.

– Иди, иди, – язвительно

Перейти на страницу:
Комментарии (0)