vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Все приключения леди Торес - Алиса Васильева

Все приключения леди Торес - Алиса Васильева

Читать книгу Все приключения леди Торес - Алиса Васильева, Жанр: Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Все приключения леди Торес - Алиса Васильева

Выставляйте рейтинг книги

Название: Все приключения леди Торес
Дата добавления: 12 октябрь 2025
Количество просмотров: 1
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 3 4 5 6 7 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с вашей высочайшей квалификацией это не составит труда.

Признаться, я слегка опешила и не сразу сообразила, что попала в ловушку. Меня же попросту убрали со сцены, да еще и осчастливили совершенно невыполнимым заданием. Где я — и где квалификация? Но отпираться было уже поздно.

Весь преподавательский состав смотрел на меня с насмешками. Или мне это только кажется?

— Думаю, я сама займусь поиском некроманта, — фыркнула Селин.

Ага, как же! Понимание, что и это тоже ловушка, пришло слишком поздно.

— Не утруждайтесь, — процедила я, — я справлюсь.

— С удовольствием посмотрю на результаты, — ехидненько покивала эта нахалка.

«Посмотришь, посмотришь, — думала я про себя, яростно топая по коридорам Академии, — я тебе покажу. Я вам всем покажу, на что способна Аврора Торес!»

И у меня даже был план.

Мысль о том, что Рапидио отправился проверять мою диссертацию, беспокоила. Надо рассказать Исидору, это ведь он добыл мне исследование про… ну это… как его там? Все время забываю, название очень замысловатое. Исидору можно доверять, да и папенька наверняка убедился, что все шито-крыто, но если Рапидио полез лично расследовать этот вопрос, нельзя быть ни в чем уверенной.

— Исидор, ректор поехал в столицу по вопросу подлинности моей диссертации! — выпалила я с порога.

Дворецкий, занимавшийся проверкой контрольных работ моих студентов, поднял на меня взгляд. Блин, я совсем забыла, что проводила контрольную на прошлой неделе. Обожаю контрольные, целых два часа тишины! Хотя если бы не Исидор, я проводила бы их не чаще раза в семестр, всю эту чушь ведь еще читать надо!

— Я знаю о вопросах ректора к вашей диссертации, леди Аврора. Не стоит беспокоиться, Рапидио ничего не найдет. — Дворецкий говорил так спокойно и уверенно, что я сразу перестала волноваться.

Исидору можно доверять, он надежный как… ну не знаю даже. Как что-то очень надежное. Раз он сказал, что с диссертацией все под контролем, можно расслабиться и заняться некромантом. И, кстати, это срочно!

— Исидор, немедленно вели подать карету, мы едем в город! — приказала я.

— Может, сначала выпьете кофе? — предложил дворецкий, поднимаясь со своего места. — Я, правда, не успел еще купить ваших любимых булочек с корицей, не ожидал вас так рано. Что-то с расписанием? Пары отменили?

Исидор направился к двери, намереваясь все-таки напоить меня кофе. Он явно не оценил важность оперативных действий. Надо добавить экспрессии.

— Исидор, срочно карету! Нельзя терять ни минуты! Считай, что петух уже клюнул! И никакой магии на территории Академии! И никаких больше булочек, я уже в рубашку не помещаюсь! Бегоооом!

Исидор вообще очень сообразительный и толковый. И бегает гораздо быстрее меня. А истерические нотки в моем вопле еще и придали ему виртуозности. Так что, когда я, запыхавшись, добежала до ворот Академии, карета уже ждала меня, а дворецкий одной рукой подавал плащ, о котором я впопыхах совершенно забыла, второй протягивал термос с кофе, а третьей… Нет, рук у Исидора всего две. Но дверь карты он передо мной тоже как-то распахнул.

— В ритуальные услуги, — сообщила я Исидору, когда он вслед за мной впрыгнул в карету.

— Тихая улица, двадцать восемь, — передал дворецкий кучеру мой приказ.

И как он только ухитряется держать в голове всю карту города? Но я тоже кое-что умею. Времени у нас в обрез, так что нужно слегка ускорить эту колымагу, за воротами Академии использовать магию никто не запрещал. Я отхлебнула кофе, сосредоточилась и выдала самое мощное ускоряющее заклинание, на которое только была способна. Вороная кобыла стартанула сходу. Исидора, который сидел против движения, вдавило в стенку кареты. Это не помешало ему поймать вылетевший из моих рук термос и элегантно упереться мне в грудь плечом, когда я потеряла равновесие.

— В Академии нашествие мертвых? Я насчитал около трех сотен покойников, — сообщил он мне.

Я кивнула. Мы неслись по улицам со скоростью молнии, и меня начало немного подташнивать. Термос с кофе очень кстати.

— Простите, леди Аврора, я вынужден ненадолго отлучится. У нашего кучера, похоже, сердечный приступ, надо оказать ему первую помощь. — Исидор привстал со своего места, на ходу открывая дверь. — Вы не будете против, если я сам остановлю нашу карету?

Я не была против. Мутило меня уже довольно сильно, а останавливающее заклинание я помнила довольно смутно. Хорошо, что я взяла с собой Исидора, а то каталась бы по городу, пока у ускоряющего заклятия не кончился заряд. Это лет шесть примерно.

Борясь с тошнотой, я наблюдала, как Исидор грациозно прыгает на крышу кареты. Хороший кофе.

Карета плавно затормозила, и через секунду дворецкий снова распахнул передо мной дверь. Я вывалилась на свежий воздух. Наш кучер, вполне живой, но очень бледный, лежал на травке рядом с каретой. Контора «Ритуальные услуги» красовалась в нескольких десятках метров. Дальше, за домом, которым и заканчивалась Тихая улица, располагалось новое городское кладбище.

— Нельзя терять ни минуты! — напомнила я Исидору, который почему-то опять замешкался.

— Леди Аврора, будет ли мне позволено узнать о наших планах? Хотя бы в общих чертах? — спросил он.

— Хочу присмотреть себе погребальный саван, — буркнула я, направляясь в сторону ритуального бюро.

Исидор вежливо улыбнулся. Он всегда смеется моим шуткам. Наверное, папенька внес этот пункт в его контракт.

— Мы ловим некроманта, который заварил эту кашу в Академии. — Я все-таки решила посвятить Исидора в подробности предстоящей операции. — Эрикс на меня это повесил.

Я проигнорировала полный сомнения взгляд дворецкого.

— А всем известно, что некроманты любят кладбища и все такое.

Взгляд Исидора стал еще более задумчивым.

— Так что гробовщик наверняка некромант, — выдала я свой самый сильный козырь, остановившись у крыльца.

— Вы полагаете? — отозвался дворецкий.

— Исидор, не тупи! — взорвалась я. — Конечно, гробовщик — некромант! И сейчас мы прижмем его к стенке!

— Прямо сразу? Даже не поздороваемся?

Вопрос был вполне уместным. Детали нашей тактики я еще не успела продумать.

— Может быть, я попытаюсь поговорить с владельцем конторы и ненавязчиво выяснить, имеются ли у него склонности к проклятому искусству? — предложил Исидор, видя мое замешательство. — Такие вещи у меня неплохо получаются.

— Да. Так и сделаем, — не стала спорить я.

Исидор снова открыл передо мной дверь, и я вошла в довольно просторное помещение. Гробы сразу завладели моим вниманием. Их было три — два черных и один красный. Когда я вижу больше двух однородных предметов, у меня сразу возникает мысль о собирательстве. Я заядлый коллекционер. За свою жизнь я собрала около сотни разнообразных коллекций. С деньгами папеньки это несложно. И вот теперь мои мысли потекли в сторону нового увлечения. Болотные светлячки

1 ... 3 4 5 6 7 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)