vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лавка сладостей на Сумеречной аллее - Хиёко Курису

Лавка сладостей на Сумеречной аллее - Хиёко Курису

Читать книгу Лавка сладостей на Сумеречной аллее - Хиёко Курису, Жанр: Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Лавка сладостей на Сумеречной аллее - Хиёко Курису

Выставляйте рейтинг книги

Название: Лавка сладостей на Сумеречной аллее
Дата добавления: 22 сентябрь 2025
Количество просмотров: 5
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 25 26 27 28 29 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тоже была разной. Что это могло значить?

На данный момент я уже понимала, что странная аномалия никак не связана с болезнью, а вызвана яблоком в карамели. Кстати, второе яблоко, изначально предназначенное для мужа, я надежно прятала в одном из кухонных шкафчиков.

«Я покрываю их особой карамелью, которая, застывая, становится прозрачной и позволяет увидеть яблоко изнутри. Разве это не прекрасно? Вот бы так же видеть сердце человека… Не находите?» — в памяти всплыли слова Когэцу, и мне подумалось, что это подсказка.

Целый день я внимательно наблюдала за Сакурой и вот что поняла: когда она просила есть или требовала, чтобы ее взяли на руки, красное свечение становилось ярче. И наоборот, когда на нее не обращали внимания или что-то шло вразрез с ее желаниями, свечение ослабевало.

Когда Сакура тянулась ко мне, ее свет разгорался максимально ярко. Заметив эту особенность, я задумалась о том, что свечение показывает ее «уровень» любви. Это бы все объяснило.

А раз так… Выходит, муж любит меня в три раза меньше, чем Сакура. Об этом я бы предпочла не знать. Конечно, сравнивать любовь супруга с привязанностью младенца неправомерно, и все же…

Тем вечером муж вернулся домой раньше обычного, а на его лице блуждала безмятежная улыбка. На его пальто я заметила рыжие ворсинки.

— Ты весь в шерсти. Откуда она? — спросила я, отряхивая его пальто.

Волоски посыпались на пол в прихожей.

— По пути с работы мне повстречалась собака, и я ее погладил. Она гуляла одна по ночной улице.

Муж очень любил животных и особенно собак. У него даже была мечта: когда-нибудь построить свой дом и завести четвероного друга.

— Собака была одна? Без хозяина? Ты имеешь в виду, она была бродячей?

Мое сердце забилось от испуга. Никогда не знаешь, чем болеют уличные животные. Вдруг у этой собаки был какой-нибудь опасный для человека вирус?

— Да нет же, она была очень дружелюбной, явно привыкла к людям, так что, скорее всего, хозяин был где-то поблизости. Да и шерсть на ощупь была очень ухоженной. В темноте я не смог разглядеть, был ли на ней ошейник, но по размеру она была примерно как сиба-ину.

— Сиба-ину?..

Я собрала с его пальто оставшуюся шерсть и повертела в руках, внимательно рассматривая. Рыжие волоски были явно длиннее, чем у короткошерстной сиба-ину, и больше походили на…

— Что с тобой? Ты какая-то странная со вчерашнего дня.

— А, все в порядке. Просто подумала, что тоже хотела бы погладить собаку.

— Если она живет поблизости, то, скорее всего, мы ее еще увидим.

Муж нисколько не усомнился в моих словах и широко улыбнулся.

Наверное, я просто себя накручиваю. Ну откуда в центре города взяться лисице? Наверное, моя фантазия разыгралась после встречи с девочкой на Сумеречной аллее. Да еще и этот Когэцу, в чьих миндалевидных золотистых глазах и заостренных чертах было что-то неуловимо лисье.

И все же… Что, если хозяин лавки волшебных сладостей и в самом деле лис?..

Получается, я привела Сакуру на торговую улицу, где бродят детеныши тануки, а яблоки в карамели купила у оборотня, принявшего человеческий облик.

От одной только мысли у меня по спине побежал неприятный холодок.

— Нет-нет, такого точно не может быть… — пробормотала я, обхватывая себя руками.

Страшные истории о ёкаях[26] и призраках меня всегда пугали. Хватит, лучше о таких вещах не думать.

«Я просто купила странные сладости у красивого молодого человека с удивительными способностями», — попыталась убедить себя я. Лучше превратить все в сказку, чем видеть нечто сверхъестественное.

Осознав, что красное свечение отражает уровень любви человека ко мне, я стала внимательнее наблюдать за мужем.

По будням, когда он возвращался с работы, свет вокруг него был блеклым, но в выходные становился гораздо ярче. Когда я готовила его любимые блюда или окружала заботой, свечение тоже усиливалось. Уставший после рабочих дней, он не всегда мог уделить мне достаточно внимания, а вот в выходные, немного отдохнув, полностью сосредоточивался на мне.

Желая, чтобы свет мужа сиял как можно ярче, я мягко заводила с ним разговор, не забывая упоминать, как ценю все, что он для нас делает. По выходным я уходила вместе с Сакурой в торговый центр, чтобы дать ему время побыть одному. В те вечера, когда после посиделок в баре с коллегами он возвращался домой далеко за полночь, я без упреков встречала его с улыбкой на лице. Нет никакого секрета в том, чтобы естественным образом вызывать к себе симпатию, проявляя заботу и внимание.

Раньше мне казалось, что муж начал охладевать ко мне, но теперь я понимала, что это вовсе не так. Ведь у каждого есть такие периоды в жизни, когда ни на что не остается сил. Погрузившись в заботы о Сакуре, я перестала замечать, что муж точно так же прикладывал неимоверные усилия, стараясь адаптироваться к новой жизни с маленьким ребенком.

Раз уровень любви непостоянен, то, получается, что, приложив некоторые усилия, я могу на него влиять. Всего-то стоит окружить мужа нежной заботой.

Постепенно свечение мужа стало почти таким же ярким, как у Сакуры.

Теперь я видела, что у него на сердце, и мы стали ладить. Именно этого я и желала. Но в чем же дело? Почему на душе так тоскливо?

Неужели мне этого достаточно? Или, быть может, мое истинное желание в чем-то другом?

Этот же вопрос я задавала себе, когда молилась в святилище.

Чего я хочу на самом деле?.. Муж стал более внимательным, а его любовь — глубже. Мне бы радоваться, однако…

Наступил вечер воскресенья. Пока я готовила ужин, муж играл с Сакурой в гостиной. Развлекать малышку у него выходило гораздо лучше, чем у меня. По всей видимости, Сакура веселилась вовсю — из гостиной доносился ее радостный смех.

Я резала лук, когда муж вдруг позвал меня:

— Тика! А можно я это съем?

— Э-э-э… Что именно? — рассеянно ответила я и, дорезав лук, подняла голову.

Не дождавшись моего ответа, муж достал из целлофановой упаковки карамельное яблоко и на моих глазах впился в него зубами.

— Нет! Нельзя!

Как? Почему?!.. Я специально спрятала яблоко от мужа в шкафчик, в который он никогда не заглядывает.

В панике я бросилась к нему, но было уже поздно. Он усиленно жевал, а на яблоке в его руке виднелся отпечаток зубов.

Обессиленная, я осела на пол.

— Ой, прости. Нельзя было? А-а-а!..

Муж повернулся ко мне, но тут же резко зажмурился и отшатнулся.

Ох… Значит, придется все ему рассказать, ведь теперь и он увидит, насколько окружающие

1 ... 25 26 27 28 29 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)