vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд

Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд

Читать книгу Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд, Жанр: Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сердце из черного льда
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
— Она сделала паузу, а потом добавила с безжалостной улыбкой: — Скажите, что сообщение передала Никки — та, которая убила его колдунью Аву. Он придет.

Глаза Натана расширились.

— Добрые духи, ты хоть знаешь, что делаешь?

Она нащупала в кармане костяную шкатулку:

— Абсолютно. Ричард сказал, что большего мне не надо. Генерал Утрос встретится со мной.

Юная Аша кивнула и посмотрела на товарищей в серых плащах.

— Ради тебя мы пойдем на это, Никки. Хотя бы один из нас доставит сообщение, чего бы это ни стоило.

Они умчались по улицам, и темные плащи сделали их невидимыми посреди битвы.

* * *

Бой все продолжался, древние солдаты захлестывали улицы Танимуры, а Оливер пытался не поддаваться тревоге. На смену каждому павшему приходило еще десять. Ему казалось, что он пытается вычерпать ведром море.

Перетта бесстрашно стояла в полный рост, подняв руки с изогнутыми пальцами и призывая яркие вспышки света, которые швыряла в лица врага. Древние солдаты видели, чем она занята, и это делало Перетту мишенью.

Оливер увидел, как лучник достал из колчана стрелу и наложил на тетиву, целясь в девушку.

— Перетта! — закричал он, но она не успела пошевелиться, а лучник уже выстрелил. Юноша вспомнил тренировки и создал порыв ветра, который отклонил стрелу. Наконечник едва оцарапал плечо помнящей, и стрела пролетела мимо.

Перетта пригнулась, морщась от боли в ране, а потом улыбнулась парню.

— Спасибо, Оливер.

В отместку она ослепила лучника вспышкой света, а Оливер создал крошечный взрыв тепла и пережег тетиву. Лук распрямился, ударив солдата по голове.

К ним подошла Эмбер:

— Нужно найти более действенный способ сражаться. Тратя по заклинанию на каждого врага, мы не победим огромную армию.

— Мы сражаемся, как можем, — сказала Перетта.

У Эмбер покраснело лицо.

— Но мы же учились в Твердыне и многое узнали. Должно же что-то из этого пригодиться!

Оливер покачал головой:

— Мы нашли магию, способную призывать скорпионов из-под земли. Она была довольно эффективной. — Он вздохнул. — Но в городе нет скорпионов.

— Скорпионов нет... Но кто живет в городе? — спросила Эмбер. Ее губы сложились в нетерпеливую улыбку. Она ждала от друзей ответа.

Оливер не знал, на что она намекает. Он мало жил в городах. Твердыня была небольшой и чистой, а больше он почти нигде и не был. Города вроде Танимуры казались ему грязными, многолюдными и неприятными. Перетта тоже покачала головой.

Глаза Эмбер засияли.

— Крысы! Под любым городом живут тысячи крыс.

— Ох! Мы можем использовать ту же магию призыва, — сказала Перетта, моментально все поняв. — Призовем крыс из канализации, переулков, сточных канав и помоек.

Группа д’харианских солдат во главе с капитаном издала вызывающий клич, когда их начал окружать превосходящий по численности противник. Подняв меч, капитан приказал остальным биться насмерть и повел сотню солдат на стену древних воинов, марширующих по площади.

— Быстрее! — Эмбер упала на колени и положила ладони на плиты площади. Перетта и Оливер присоединились к ней, встав плечом к плечу. — Вспомните, как мы призывали скорпионов. Зовите крыс — зовите их всех! Вы их чувствуете?

Оливер ощутил покалывание в пальцах.

— Кажется, да. Маленькие и пушистые, но с острыми зубами.

— И голодные, — добавила Перетта. — Очень голодные.

Объединив свой дар, они потянулись вдаль, распространяя призыв. Разум скорпиона был крошечным и простым, в то время как крысы были намного умнее. Но три молодых товарища смогли внушить грызунам мысль, что те сами этого хотят. Оливер ощущал быстрые лапки и пушистые тельца, поднимающиеся из канализации и бегущие по сточным желобам. Из подполья Танимуры выбрались создания с когтями, зубами, голыми розовыми хвостами и красными глазками.

Продвижение д’харианского капитана замедлилось, и его отряд оказался в окружении вражеских солдат. Брызнула кровь. На каждого защитника наваливалось по десять древних солдат, рубя мечами. Они погибали один за другим, и храброго капитана тоже в итоге повалили на землю.

Защитники пали, но появившиеся крысы пронеслись по улицам коричневой волной смерти — точно так же, как выбравшиеся из песка скорпионы в Твердыне. Грязные вредители, живущие во влажных и зловонных закоулках, тоже защищали свой город.

Захватчики выли и размахивали руками; на них обрушилась хищная лавина из тысяч крыс, которые карабкались по ногам, вгрызались в кожу, проникали через щели в доспехах. Солдаты рубили оружием, хватали крыс руками, но не могли ничего сделать. Их крики наполнились паникой, а дисциплинированное и организованное продвижение по площади захлебнулось.

Оливер, Перетта и Эмбер, содрогаясь от страха и трепета, смотрели, как бесчисленные крысы пожирают врага.

Глава 82

Танимура почти пала. Генерал Утрос знал, что победил.

С высокой точки обзора он наблюдал за приливами и отливами сражения в городе. Как и на каждой войне, у него бывали неудачи. Целый дивизион во главе со вторым командующим Халдерсом вошел в густой лес, чтобы напасть на город с фланга, но так и не вышел. Кто-то уничтожил их в этом темном лесу.

Но у Утроса были еще солдаты. Очень много солдат. Норукайцы короля Скорбь устроили настоящую бойню на воде и на причалах, но были почти разбиты. Он не слишком-то полагался на неотесанных союзников, но с радостью возложил на них бремя основных потерь. Когда бои стихнут, он уничтожит выживших норукайцев. Уже скоро.

Первый командующий Енох возглавил центральное звено из пяти тысяч солдат и двинулся к сердцу Танимуры. Второй командующий Аррос повел другой пятитысячный дивизион вдоль западных холмов к кварталу богатой знати. Десятки тысяч солдат Утроса стояли на окраине города, ожидая своей очереди ворваться на улицы и разграбить дома. Танимура никак не могла помешать его победе.

Но он не понимал, что задумала Никки. Что значит ее дерзкое сообщение? Она не в том положении, чтобы выдвигать требования.

Пока Утрос размышлял, в его хватке билась молодая пленница. Облаченной в перчатку рукой он стиснул горло девчонки и поднял ее. Она дергала ногами, пытаясь коснуться земли, но Утрос поднял ее выше и усилил хватку. Еще чуть-чуть, и он сломает ей гортань и позвоночник, но сначала девчонка должна все сказать.

— Повтори еще раз, что сказала Никки. Слово в слово.

— Встреться с ней, — прохрипела пленница. — Никки требует этого. На острове Халзбанд. — Девчонка махнула рукой в сторону бесплодного острова, соединенного с городом новыми шаткими мостами.

— Каждый посланник говорит те же слова, — усмехнулась

Перейти на страницу:
Комментарии (0)