vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии

Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии

Читать книгу Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии, Жанр: Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии

Выставляйте рейтинг книги

Название: Ксанф. Источник магии
ISBN: 9984-9033-1-1
Год: 1994
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 376
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 106 107 108 109 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бинк повернулся к зомби, но руку все же протягивать не стал.

– Мне кажется, Джонатан, ты был для меня еще одним знамением. Когда я впервые тебя встретил, оно, это знамение, предвещало смерть и все ее ужасы: смерть самой магии. Но пройдя сквозь эту смерть, я нашел возрождение. Найдешь его и ты!

И Бинк вошел в свой дом, где его ждала семья.

Примечания

[1]

Игра слов: nut означает и «орех», и «сумасшедший», а nutwood можно перевести и как «ореховое дерево», и как «сумасшедшее»

[2]

Слово ash имеет два значения:

1. пепел, зола

2. ясень

[3]

Butterfly (бабочка) – в дословном переводе означает «масляная муха»

[4]

Игра слов: cockroach – таракан, cock – петух

[5]

Игра слов: motorpool – автопарк; pool – лужа, пруд

[6]

Игра слов: bac в слове bacteria произносится так же, как и слово back – спина, задняя сторона

[7]

Слова ice cream – «мороженое» – произносятся очень похоже на слова eye scream – «глазной вопль»

[8]

Подразумевается ice milk – замороженное молоко

[9]

Log – бревно

[10]

По-английски foxglove, что в дословном переводе означает «лисьи перчатки»

[11]

Имена Демонов представляют собой записанные в виде формул английские слова; earth – земля, death – смерть, tenth – десятый, depth – глубина, xanth – Ксанф

[12]

игра слов: crack означает одновременно и «удар» и «шутка, острота»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)