Архив тети Поли - Ирина Кизимова

— Кто-то входил в покои после того, как их покинул Владислав Андреевич?
— Исключено, я закрыла дверь на ключ.
— Ключ в единственном экземпляре?
— Два у хозяев и дубликаты хранятся в моём кабинете под замком.
— Убедитесь в их наличии, пока мы осматриваем место преступления.
— Будет сделано. — отчеканила она, доставая ключ из складок платья.
— Позвольте, я сам. — Герман протянул руку в ожидании ключа. — Мне нужно, чтобы вы и Владислав Андреевич присутствовали, когда я буду открывать дверь в покои. Вы должны сказать всё ли осталось на своих местах.
— Да, конечно, господин полицейский… — согласился с ним бледный юноша.
— Для начала проверю комнату, не входя в неё, пожалуйста, проявите терпение.
Туман белой тенью отделился от него, скользнув в щель между дверью и полом, Герман тщательно осмотрел покои ещё до того, как взглянуть на них уже обычным человеческим взором. Он привык пользоваться таким приёмом с тех пор, как несколько ворвавшихся на место преступления детектива погибли от мощной волны из-за сработавшей от открытия двери взрывчатки. Теперь даже самые, казалось бы, безопасные помещения, повелитель туманов тщательно проверял своей магией, дабы избежать печальных последствий.
Убедившись, что в покоях нет ничего подозрительного или откровенно опасного, он вставил ключ в замочную скважину и припал ухом к двери, слушая то, как тот поворачивается. Тётя Поли с интересом следила за своим напарником, не упуская ни одной детали из виду.
Дверь легко поддалась, пропуская их внутрь. Взору открылась уютная спальня с широкой кроватью под бледно-розовым кружевным балдахином, где на накрахмаленных простынях лежало безжизненное тело давешней хозяйки особняка. Вены были перерезаны, алая кровь оставила страшной красоты багровый рисунок белом полотне. Молодая девушка была бледна, глаза закрыты, распущенные тёмно-русые волосы волнами лежали на подушке, а лицо приобрело умиротворённое выражение.
Герман остановил несостоявшегося жениха, который было бросился к почившей:
— Трогать что-либо в комнате запрещено. От вас требуется лишь подтвердить, что всё осталось на своих местах.
— Она мертва… — только смог вымолвить юноша.
— Я не наблюдаю видимых изменений. Мы можем быть свободны, детектив Васнецов?
— Мне нужны свидетели, не отпускайте прислугу с постов, покуда мы здесь не закончим.
— Будет сделано.
— И вызовите полицию, следуя протоколу, отдел магического правопорядка обязан уведомить их о совершении преступления.
Женщина понимающе кивнула и вывела бледного молодого господина из пропахшей смертью спальни, плотно закрыв за собой дверь.
— У нас около получаса до того, как комнату наводнят полицейские, давайте осмотримся.
Тётя Поли осторожно подошла к трупу и вгляделась в черты лица, прошептав под нос «бедная девочка».
— Объясните, Герман. Что мы ищем?
— Любые улики, говорящие о том, что произошло убийство, или женщина сделала сие добровольно. Старайтесь ничего не трогать, дабы не нарушить общую картину.
Детектив даже трупа не стал касаться самостоятельно, выпустив белый туман, окутавший почившую с ног до головы. Тётя Поли, уже порядком насмотревшаяся на покойника и не привыкшая к такому зрелищу, двинулась в сторону камина и массивного комода, запоминая обстановку в мельчайших деталях.
— Тело ещё не успело остыть. Жертва мертва не более четырёх часов. Окоченение также не наступило. Цвет кожи ровный и бледный из-за потери крови, смерть предположительно так же из-за неё. Видимые следы магического вмешательства не зафиксированы. В левой руке обнаружена острая бритва.
— Как интересно.
— О чём вы?
— Взгляните на этот портрет.
Она указала на улыбающуюся девочку в светлом летнем платьице, что держала ладью в левой руке, сидя перед шахматной доской. На следующей картине, что висела рядом, в той же руке мелькал кружевной веер, а разодетая в модное муслиновое платье оливкового цвета девушка очаровательно улыбалась рядом со своим широкоплечим кавалером, что был старше её почти в два раза. Строгий взгляд, военная осанка и прямая поза, полковник стоял рядом со своей дочерью.
— Вы правы. Это довольно странно. — согласился с ней Герман, так же углубившись в изучении картин, а затем скользнул взглядом по камину и нырнул в комод, рассматривая находящиеся в нём вещи.
— Бедняжка была больна. — покачала головой тётя Поли, обращая внимание на пузырьки для лекарств в милейшей розовой коробочке.
Баночка с облатками была чуть приоткрыта, вероятно, желудочное умершая принимала постоянно.
— Здесь не достаёт пузырька. — внезапно заметил детектив, указав на еле заметный круг среди свежей пыли.
— Полки с лекарствами прислуга предпочитает не трогать. Я слышала было несколько инцидентов, когда при уборке случайно передвигали пузырьки с места на место, и человек машинально выпивал не то, что нужно.
— Да, последний случай со смертельным исходом двухлетней давности положил начало запретам на прикосновения к препаратам, негласно действующим в хозяйском доме. — Герман окинул комнату взглядом. — Я не вижу недостающего. Возможно, он закончился, и кто-то из прислуги его выбросил.
— Если человек долго страдает от заболевания, он приходит в аптеку со своим пузырьком и просит заполнить его свежей микстурой.
— Знать тоже так поступает?
— Думаю, есть штатный доктор, который постоянно восполняет запасы и следит за самочувствием пациентки. Мы можем спросить его, какие лекарства принимала покойная, а также проверить журналы и сделать вывод о том, чего среди представленного не хватает.
— Я бы показал имеющиеся препараты врачу, но их скорее всего изымет полиция в качестве улик.
В коридоре послышались шаги, дверь распахнулась, и внутрь прошли представители закона. Всего их было четверо, старший тут же обратился к Герману, пожимая его руку.
— Давно не виделись, детектив Васнецов. Здесь есть работа для нас или всё по твоей магической части?
— Мой туман не обнаружил следов чужой магии, либо они были тщательно зачищены профессионалом.
— Ты закончил с трупом? Мы можем отправлять его на вскрытие?
— Да, мы закончили.
— У тебя напарник появился? Неожиданно. — он с интересом взглянул на старушку. — Инспектор Щукин Фёдор Николаевич, а это мои подчинённые Лесков, Толстой и Семёнов. Будем знакомы.
— Можете называть меня тётя Поли. Я временно помогаю ведущему детективу Васнецову.
— Я бы ещё поболтал с вами, тётушка, но у нас помимо этого ещё три вызова, так что мы постараемся быстро разобраться здесь.
— Вы будете вести допрос свидетелей и подозреваемого?