Бездушный - Kornyal Walden
— Человек! — подсказал я с улыбкой.
Разумеется, все волшебство момента тут же разрушил Дик. Этому эльфу мало бы воткнуть мне однажды в спину кинжал!
— Так, значит, ты себе людей представляешь? — спросил он со смешком.
— Я решил внести некоторые усовершенствования, — сообщил я с достоинством и бережно оплел Лайлу парой длинных гибких темных хлыстов, притаившихся за спиной.
Они были гораздо длинней, чем шорготский язык. Прочные и удобные в бою. И, в отличие от языка, все-таки, не так больно будет их повредить. Привстав на корточки, Лайла коснулась рогов на моей голове.
— Очень удобная штука! Я с их помощью кокон пробил! — похвастался я. — Хотел еще крылья. Да не вышло, к сожалению. Не получились.
Дик с дружеской ухмылкой хлопнул меня по плечу.
— Кто знает, может, еще получится! — хмыкнул он. — Есть хочешь? Здесь есть постоялый двор неподалеку. Все наши туда пошли, а тебя в лесу спрятали. Мы с Лайлой остались за часовых тебя охранять.
— Еще бы! — заверил я, подкрепив свои слова громогласным урчанием в пустом животе. — Медведя бы съел! Кстати, как долго я спал?
— Целых три месяца, — вздохнула Лайла. — Мы не знали, что с тобой происходит и надолго ли это. Я так боялась, что ты не очнешься!
С этими словами она вдруг повисла на моей шее, заключив в объятия. Пожалуй, я был самым счастливым шорготом во Вселенной в этот момент. И самым голодным.
Глава 41
Дик не солгал. Постоялый двор и, правда, располагался рядом. Дик одолжил мне запасные штаны из своего дорожного мешка. Мне они были коротковаты, но выбирать не приходилось. Завернувшись в его плащ, чтобы скрыть хлысты, я отправился на постоялый двор. По дороге Дик и Лайла мне рассказали о событиях с того момента, как я уснул. С их слов не было ничего особенно примечательного. Некоторые, Тильзан, например, когда я впал в спячку, предлагали задержаться в гостях у герцога Эжского. Узнав о затруднении наемников, вызванных необходимостью таскать с собой повсюду огромный кокон, герцог предложил брату погостить подольше. Ни Киаварн отказался. Вероятно из опасений, что Люк рано или поздно пожелает им навредить, присвоить себе странного шоргота, не похожего на сородичей или еще что. Так что наемники покинули замок герцога три дня спустя и с тех пор повсюду возили с собой на телеге кокон, внутри которого беззаботно дрых шоргот. Подходя ближе к деревням меня прятали, на случай если найдется любопытный, желающий проковырять в коконе дыру или попросту украсть диковинку.
Споры вокруг того, надо ли мне помочь и вызволить из заточения среди наемников разгорелись нешуточные. Перепуганная Лайла едва не вскрыла кокон ножом собственноручно. Но, Малройд убедил всех, что еще ни одной бабочке не пошло такое на пользу.
— «Во что бы Даммар ни превращался, надо дать ему время», — процитировала Лайла слова своего наставника. — Так что мы просто заботились о тебе, как могли. Прятали в шатрах и накрывали полотном в ненастную погоду. Согревали возле костра, когда были холодно…
Я почувствовал, что ее слова затронули искру глубоко внутри. Выходит, наемники заботились обо мне все это время? Оберегали… Какой еще шоргот мог бы похвастаться столь верными друзьями и… возлюбленной? Лайла не сводила с меня глаз. И я знал, что она видит перед собой не монстра со щупальцами и парочкой острых рогов. Она видела того же, кого и всегда. Своего Даммара.
Наконец мы добрались до постоялого двора. Внутри было людно, и на еще троих посетителей никто не обратил особого внимания. Правда, ровно до тех пор, как с моей головы сполз капюшон. Затем высокий крепко сложенный парень с рогами все-таки привлек внимание персонала и гостей.
Мы протолкались к длинному столу, за которым сидели наши товарищи.
— Даммар очнулся! — сияя, первым подскочил к столу Дик. — Вы ни за что не поверите, кем он стал!
Обрадованные наемники повскакивали со своих мест, решив, верно что мы с Лайлой остались их ждать в лесу. Поднявшийся из-за стола Киаварн повернулся к нам и замер, не ожидая увидеть…
— Ты! — выдохнул он, потрясенно созерцая меня.
— Ага! У меня теперь есть рога и пара штук, типа кнутов! Очень удобных! — известил я с самодовольной ухмылкой. — А еще я умею…
Я хотел было объявить, что умею брать предметы с их помощью. Думал, наемники просто с зависти лопнут. Мне так долго не хватало конечностей, а теперь было целых две дополнительных! Но Киаварн не верящее коснулся моего лица.
— Ма-альчишка! — выдохнул он с совершенно непонятной интонацией.
— Да уж! — задумчиво проговорил Тильзан, уперев руки в бок. — Мои поздравления, предводитель! Похоже, ты стал отцом!
Я непонимающе уставился на Лайлу. О чем они все толкуют? Почему половина наемников ржет в открытую, а Малройд прячет ухмылку за поднесенным ко рту кубком вина?
— Принесите ему кто-нибудь поесть! — распорядился Том-Бен столпившимся вокруг нашего стола служанкам. — И зеркало!
Вскоре передо мной предстало и то и другое. Миска, полная до краев ароматной горячей похлебки и широкое медное зеркало. Взглянув в которое, я и сам остолбенел. С неровной поцарапанной местами поверхности на меня смотрел Киаварн. Только он был почему-то гораздо моложе нашего предводителя и значительно смуглее. Но такой же темноволосый и синеглазый.
— Э-э… Я этого не планировал! — выдавил я, поймав его взгляд.
Киаварн громогласно расхохотался.
— Да я не против! — фыркнул он, растрепав зачем-то широкой пятерней мои волосы. — Всегда хотел сына!
Гибкие хлысты оказались замечательным решением! Вскоре мне довелось опробовать их в бою. Нас наняла для защиты одна деревня, куда повадились захаживать грабители. Я сильно подозревал, что они же подданные какого-нибудь соседского барона. Но чтобы король вмешался и наказал виновного, требовались доказательства. Хитроумные разбойники неизменно являлись в одежде без гербов, зато вооруженные отменой сталью, что наводило на мысль об их отнюдь не разбойничьем образе жизни.
«Слишком уж умелые и действуют слаженно!» — сказал Киаварн, выслушав сбивчивый рассказ старосты, который нас нанял.
То был крепкий седой мужик, взявшийся защищать деревню вместе с нами… Но я отвлекся от своих щупалец. В бою они оказались великолепны! Выше всех похвал! Я хватал противников на расстоянии почти в три метра и подбрасывал так высоко, что они начинали истошно вопить. Затем я просто




