vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Газлайтер. Том 33 - Григорий Володин

Газлайтер. Том 33 - Григорий Володин

Читать книгу Газлайтер. Том 33 - Григорий Володин, Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Газлайтер. Том 33 - Григорий Володин

Выставляйте рейтинг книги

Название: Газлайтер. Том 33
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 61 62 63 64 65 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Клыки прорывают чешую, проходят сквозь мясо и вонзаются глубже. Хруст стоит такой, что зрители дроу одновременно вздрагивают. И пока моя жена не успела окончательно наесться свежей крокодилятиной, судья торопливо поднимает руку и объявляет конец поединка.

— Вы нашли сильную оборотницу, Лорд Стали, — я смотрю прямо в глаза седому дроу. — Но моя жена ещё и сильный друид. А вот если бы вам на арене пришлось столкнуться со мной, удивление ваше было бы куда сильнее.

Лорд Стали мрачно хмыкает, уголки губ дёргаются, но он держит лицо.

— Очередная моя любовница выброшена в утиль, — произносит он с нарочитым равнодушием. — Я потерял мелочь… но всё же потерял. А значит, в следующий раз я обязательно получу что-то взамен. Ведь закон равновесия для всех един, король Данила. Теперь вы понимаете, как это работает?

— А вы к психиатру не пробовали обращаться? — задумчиво интересуюсь я.

— К кому? — переспрашивает он.

— Есть такая магия — психиатрия. Поищите, может, поможет.

Лорд Стали, поняв, что я откровенно издеваюсь, лишь рыкнул и отвалил в сторону.

— Вот это я понимаю — главная королева! — Светка сжимает кулак и победно вскидывает его. — Будет урок остроухим!

— Тише, Свет, тише, — Камила мягко придерживает расшумевшуюся блондинку за плечо. — В скромности леди кроется истинное достоинство.

— Да? — округляет глаза бывшая Соколова. — А мне казалось, истинное достоинство леди как раз в том, чтобы оторвать кусок плеча у доставшей тебя сук…

— Светлана!

Наши медики тем временем сопровождают Лакомку в шатёр. Но альва по мыслеречи зовёт меня сама: мол, хочу, чтобы полечил меня мой мелиндо. Я вхожу внутрь, сажусь рядом и накладываю исцеление — выжигаю боль, сплетаю ткани, восстанавливаю каждую жилку. Лакомка обращается в привычную белокурую альву, устало, но бодро улыбается и всё же произносит:

— Я ведь хорошо послужила роду, мелиндо? Тогда, пожалуйста, выполни мою просьбу. Возьми с собой Свету и Настю в Цитадель Тени. Наш король не должен оставаться без верных спутниц.

Я киваю:

— Действительно не должен. Тем более если младшие жёны хоть вполовину такие же ухватистые, как главная… Слушай, а крокодилятина какая на вкус?

— Ну, мелиндо! — альва смущённо хихикает и тут же прячет лицо, будто девчонка. — Я же оборотница! Клыки — моё оружие!

* * *

Сторожевой город, Херувимия

Булграмм прибывает в Херувимию, в новое поместье Вещих-Филиновых. Тяжёлая поступь воеводы гулко отдаётся по каменным плитам двора, и крылатые гвардейцы почтительно расступаются, уступая дорогу. Навстречу выходит капеллан Рвачей по имени Рома — худощавый херувим с серыми крыльями.

— Воевода, большая честь вас принять! — склоняет он голову.

— Твоя должность — капрал? — уточняет тавр, останавливаясь перед херувимом.

— Нет, капеллан, — поправляет тот.

— Хм, — Булграмм прищуривается. — Как поживает ярл Вячеслав Данилович?

Капеллан Рома отвечает без запинки:

— До недавнего времени сосал палец, потом уснул. А теперь, как рассказывала няня, перешёл на посасывание крыла леди Лазури.

Булграмм усмехается, фыркнув по-бычьи:

— Весь в отца.

Капеллан Рома интересуется:

— Разрешите уточнить, воевода: вы к нам надолго?

Булграмм отвечает неторопливо, тяжёлым басом:

— Слушай, я хоть и воевода, но учить тебя командовать не намерен. Так что не боись. Конунг поручил тебе патрули, и я не собираюсь вмешиваться в организацию твоей гвардии. Это твоя епархия, и я её уважаю. У меня другая задача — на время отсутствия дроттинг Светланы и дроттинг Анастасии охранять ярла Вячеслава Даниловича. Я ведь один из пятёрки теневых воинов, и именно поэтому подхожу на эту роль телохранителя.

Капеллан Рома отвечает без намёка на обиду, напротив — с уважением:

— Да я вообще не об этом, даже не думал, воевода. Ваш опыт в устройстве гвардии я, наоборот, с радостью бы учёл, тут спору нет. Просто знаю, что королева Светлана вернётся уже завтра. А если вы ещё будете здесь, то хотел бы пригласить вас на вылазку за Демонскую Стену.

Булграмм усмехается шире, и в голосе его звучит довольная хрипотца:

— Побить ваших астралососов? Радостно, это я всегда за. Только потом найдите мне нормальную выпивку, а не вашу дурацкую кислятину, которую вы называете вином.

Рома тоже улыбается, слегка кивнув:

— Достанем.

* * *

Мы со Светкой и Настей прибываем в Тайну Ночи. Лорд Питон перед отъездом всё же счёл нужным поговорить со мной лично: любезничал, извинялся и клятвенно обещал, что род Таггурнов получит сполна за то, что эти провинциальные выскочки осмелились вызвать королеву на дуэль. С точки зрения дворянской этики сам факт подобного вызова уже считался вопиющей наглостью. Но у дроу свои порядки: если кто-то жаждет вляпаться, ему любезно предоставляют шанс, а уж потом — с превеликим удовольствием врезают наказание по полной программе. Вот Таггурны и получат за то, что попробовали прыгнуть выше головы.

Едва переступаем через портал, как навстречу уже шагает Ледзор. Морхал, как всегда, шумный и заметный: расплывается в широченной улыбке, борода трясётся, а голос гремит на пол-двора:

— Хо-хо! Граф, наконец-то! Без тебя тут тоска смертная! Когда уже пойдем на Цитадель Подтёков, или как там её…О, графини, хрусть да треск! Ох, какие красавицы у тебя, граф! Что ж ты их прятал? Небось боишься, что уведут? — и он для пущего эффекта потряхивает своей ледяной гривой.

Я только усмехаюсь, не собираясь терпеть даже шуточные его ухаживания за моими жёнами:

— Скорее уж это ты будешь бояться Кострицу, если она узнает, что комплименты у тебя летят вовсе не в её адрес.

Ледзор резко выставляет перед собой ладони, пятится и громогласно гремит, будто в испуге:

— Туше, граф! Туше!

В стороне, на обломках своей башни, вальяжно развалилась загорать Мадам Паутина. Безумная Горгона ухитрилась растянуться прямо на каменных плитах, абсолютно голая. Разве что интимные места прикрыла чешуёй, словно нелепым купальником, а всё остальное человеческое тело оставила вовсе без прикрытия. Ленивая, самодовольная, она повернула голову и протянула:

— О, кто это к нам пожаловал?

Змейка, конечно, тут же возникла, всегда настороже. Она зашипела с угрозой, указывая на нас когтистой рукой:

— Жёны мазаки. Поняла, фака?

Паутина только зевнула и лениво отмахнулась:

— Ну ничего… симпатичные.

Слуги разносят сумки жён по их покоям, а я веду своих благоверных внутрь единственной уцелевшей башни. По мыслеречи передаю Светке и Насте всё, что нужно знать о Паутине: её слабые стороны, трюки, повадки. Пусть

1 ... 61 62 63 64 65 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)