vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Железная неволя - Игорь Дикало

Железная неволя - Игорь Дикало

Читать книгу Железная неволя - Игорь Дикало, Жанр: Боевая фантастика / Киберпанк / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Железная неволя - Игорь Дикало

Выставляйте рейтинг книги

Название: Железная неволя
Дата добавления: 24 август 2025
Количество просмотров: 44
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 45 46 47 48 49 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
топтал.

— Скотт? — Марх бухнул в дверь кулаком. — Скотт Берроуз? Мы пришли за вами.

Минуту внутри молчали, а потом послышался знакомый голос, который наёмник неоднократно слышал по радио.

— Вы думаете, что я не пройду такую дерьмовую проверку? — он засмеялся, голос его звучал глухо из-за двери, но все интонации были слышны хорошо.

— Тогда мы оставим вас здесь и ебитесь, как хотите, — сердито ответил Марк, у него снова начинало портиться настроение. — Там на улице — полная херня творится, и перед приходом военных вас тупо подорвут, а потом спишут на нападение какой-нибудь местной банды.

— Тогда в это никто не поверит, — уверенности в голосе ведущего, впрочем, чуть поубавилось. — Они…Вы…Хорошо. Заходите один, руки держите на виду, если с оружием, уберите.

— Да он там охерел! — взорвалась Нора. — Сейчас сюда высадят штурмовой взвод «Лезвия», и он, и мы хером накроемся.

— Я иду. Все, отойдите в стороны.

Дверь приоткрылась, в лицо ударил яркий свет, видимо, направленной лампой пытались ослепить. Светофильтры в этот раз адаптировались быстрее, и Марк видел всё более-менее сносно. Четыре охранника в тёмно зелёных армейских комбинезонах держали его под прицелом, за ними стоял мужчина.

— Это он, — ахнул тот, освещение погасили, но охранники всё так же держали его в полукольце.

Дверь за ним захлопнулась.

— Это он, — повторил ведущий.

Скотт Берроуз был среднего роста, чуть полноватым мужчиной, ушедшим за пятьдесят лет. Седые волосы, зачёсанные назад. Опухшее лицо, говорившее скорее о хроническом недосыпе, чем об алкоголизме. Большие, почти чёрные глаза под тяжёлыми седыми бровями. Лицо гладко выбрито, но бритва уже не до конца убирает щетину, отчего Скотт похож на актёра Уильяма Гизорро. Бывшая белоснежной рубашка уже помята и расстёгнута на две пуговицы. Пиджак выглядит так, будто его владелец каждое утро обещает себе его погладить, но находит тысячу оправданий, чтобы не делать этого. Брюки выглядят не лучше, лишь ботинки блистают, отражая в своих боках лампы с потолков.

За ним — несколько выдвижных скамей, на которых разместились люди. В основном женщины в возрасте за сорок, напоминающие домохозяек, которые сражаются с возрастом и не определились, побеждают они его, или нет. Их тут двадцать человек. Женщины смотрят на Марка с надеждой, страхом и усталостью. Что бы тут не происходило, их это тоже коснулось: в углу большой студии — несколько тел, прикрытых одеждой.

— Вы Марк? — Скотт заковылял к наёмнику, тяжёло опираясь на трость, только сейчас Марк заметил, что тот сильно хромает. — Дадите мне интервью?

— Чтобы все полицейские в городе узнали, что я в вашей студии и убили двух зайцев одним выстрелом?

— Нет, — он энергично замотал головой и улыбнулся. — Я не заяц, но и не глупец. Выставлю в эфир через несколько дней или недель, как всё уляжется. Департамент полиции глушит любые сигналы, город в информационной изоляции. Пригласите своих друзей и уделите мне полчаса, уважьте старого человека.

Запись они сделали, хотя, Нора сильно злилась. Марк видел, как Эм украдкой сканирует радиочастоты, чтобы найти подвох в словах ведущего. Эфир шумел помехами и не выдавал ни единого голоса.

Марк понимал Нору, но решил задержаться для того, чтобы всё внизу успокоилось. Чтобы полицейские или кто-то в форме полицейских, ощутили себя в безопасности и, обыскав всю территорию, снова вернулись к своим делам. Может, и для того, чтобы выплестнуть всё, что накопилось. Скотт, несмотря на то, что сам валился с ног, задавал вопросы в своей компрометирующей манере, но настроен был очень доброжелательно.

— Всё, — он устало махнул звукооператору. — Уходим и запираем всё на замок. Надеюсь, что скоро удастся вернуться. Рико, помоги ребятам, если неприятности будут. Дамы! Сегодня — наш счастливый день! Мы выберемся из этой чудовищной истории живыми.

Женщины зааплодировали, скорее по привычке, выработанной за время сидения в студии, чем от радости.

— Марк, — Нора потянула наёмника за рукав. — Ты как их выводить собрался?

— По лестнице…

— Да я не про это, — байкерша поморщилась и постучала ногтем с остатками красного лака по стеклу окна, выводившего на чадившую улицу. — Там война идёт, они пешком максимум пару улиц пройдут. А у них тут бабы, хоть и не первой свежести. Продолжать надо?

— Там грузовик у полиции у входа, — вступила Амэтэрэзу. — Если захватим, проблемы не будет.

За окном яростно вспыхнул бой, замолотил тяжёлый пулемёт, длинными очередями застучали автоматы. Через пару минут снова всё стихло, только в отдалении слышались глухие щелчки, будто непоседливый ребёнок ломал сухие ветви.

Глава одиннадцатая. Последний разговор

В дверь громко бухнули кулаком. Три раза. Все схватились за оружие и направили на вход. Женщины будто вжались в сиденья, на которых они располагались, попытались стань меньше и незаметнее. Скотт махнул кому-то невидимому рукой и сразу же вспыхнул свет.

— Кто там? — спросил он уже уверенным голосом, количество бойцов в студии возросло, а значит — рос и шанс выживания.

— Buenos dias, господин Берроуз, — нахальный и легко узнаваемый голос Гильермо с его ужасающим акцентом послышался из-за двери. — Мы к вам в гости, если позволите.

— Кто это? — шёпотом спросил ведущий у Марка, уже нещадно заклеймив его, как предводителя всего этого бардака.

— Предводитель одной из латиноамериканских банд, кажется. Его парень — Бернарду, сейчас с нами. Помогал нам пробить сюда путь.

— Вы за него ручаетесь? — Скотт прищурился и смотрел на Марка оценивающе, тот почувствовал себя как на трибунале суда.

— Нет, как и ни за кого в этом городе, — ответил он просто. — Почти все здесь головорезы и убийцы, так что не ручаюсь.

Вроде как снял ответственность с себя за происходящее. Чтобы этот самый прилизанный старикан понял, в какое дерьмо он влез вместе со своим выводком домохозяек.

— Но нам всё равно отсюда придётся выбираться, так что лучше, если вы его застрелите внутри, — зло пошутила Нора.

— Пустите его, — проворчал Скотт, и один из охранников дёрнул дверь, а остальные остались страховать.

Гильермо не зашёл, он ввалился в дверь, пачкая стену, к которой прислонился, кровью.

— О, и вы здесь, amigos, — он сполз по стене и закашлялся. — Есть у кого лишние нестационарные регенераторы?

Выглядел он неважно, изорванная в плечевом поясе правая рука болталась плетью, сзади, чуть ниже лопатки из нескольких пулевых ран текла кровь. Эм сразу вколола армейский анестетик и регенератор, раны промыла анестетиком и залепила медицинским блокатором, чем-то средним между клеем и цементом.

— Боюсь, дальше я сам идти не смогу, — он сплюнул кровь на пол.

— Я тебе помогу, командир, — Бернарду вместе с Амэтэрэзу приподняли Гильермо, тот выругался, скривился, но сделал шаг, потом снова

1 ... 45 46 47 48 49 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)