vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Рассвет Души Повелителя. Книги I-XII - Оливер Ло

Рассвет Души Повелителя. Книги I-XII - Оливер Ло

Читать книгу Рассвет Души Повелителя. Книги I-XII - Оливер Ло, Жанр: Боевая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Рассвет Души Повелителя. Книги I-XII - Оливер Ло

Выставляйте рейтинг книги

Название: Рассвет Души Повелителя. Книги I-XII
Автор: Оливер Ло
Дата добавления: 13 ноябрь 2025
Количество просмотров: 16
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
class="p1">Правда, захочет ли он подобного после того, как я убил его брата?

Ночь вокруг нас постепенно возвращалась к своему обычному состоянию. Лунный свет снова стал единственным источником освещения на поляне. Легкий ветерок шелестел листвой, словно пытаясь успокоить взбудораженный лес после всего произошедшего.

Глава 14

После ожесточенной схватки с Сориндаром, завершившейся его смертью и чудесным спасением Сиэрра, я понимал, что не могу оставить младшего брата своего поверженного врага одного в лесу. Неправильно все это, да и Небу подобное поведение не понравилось бы.

Несмотря на усталость, пронизывающую каждую клетку моего тела, я осторожно поднял бессознательного Сиэрра на плечо. Он был на удивление легким, а рука, несмотря на бессознательное состояние, крепко сжимала клинок.

Ночной воздух холодил кожу, когда я быстрым шагом направился обратно к городским воротам. Луна, безмолвная свидетельница недавних событий, освещала мой путь своим серебристым светом. Я чувствовал, как Лунарис в моих ножнах слабо пульсирует, словно отзываясь на лунное сияние.

Стражники у ворот, увидев меня с бессознательным телом на руках, сначала напряглись, но быстро узнали «практика куриной ножки». Их лица выражали смесь удивления и уважения.

— Что случилось, господин Као Лун? — спросил один из них, с тревогой глядя на Сиэрра.

— Несчастный случай во время тренировки, — солгал я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более убедительно. — Мне нужно срочно доставить его в лазарет.

Стражники переглянулись, но не стали задавать лишних вопросов. Они быстро расступились, пропуская меня в город.

— Удачи на турнире, господин Као Лун! — крикнул мне вслед один из них. — Мы будем за вас болеть!

Я кивнул в ответ, не оборачиваясь, и поспешил по пустынным улицам столицы. Однако краем уха мне удалось поймать часть их разговора. Они были очень удивлены, что я тренировался со вторым сыном патриарха Западной Ветви «Фениксов», это могло породить ненужные слухи…

Ночной город казался совсем другим — тихим, таинственным, полным теней и шепотов. Фонари, развешанные вдоль улиц, отбрасывали тени, создавая иллюзию движения там, где его не было.

Наконец, я добрался до лазарета. Несмотря на поздний час, в окнах горел свет — видимо, дежурные лекари всегда были готовы к экстренным случаям. Я толкнул дверь плечом и вошел внутрь.

Молодая женщина в простом одеянии, сидевшая за столом, вскочила при виде меня.

— Небо милосердное! Что случилось? — воскликнула она, быстро подбегая ко мне.

— Ему нужна помощь, — ответил я, осторожно укладывая Сиэрра на ближайшую кровать, после чего поклонился женщине. — Пожалуйста, сделайте все, что в ваших силах.

Лекарь склонилась над Сиэрром, быстро осматривая его. Ее руки, окутанные слабым отблеском Ци, скользили над его телом, проверяя жизненные показатели.

— Странно, — пробормотала она, схватив парня за руку рядом с запястьем. — Я не вижу серьезных внешних повреждений, но его Ци… она в полном хаосе. Никогда не видела ничего подобного.

Я молчал, не зная, что сказать. Говорить, что его только что воскресил легендарный меч, явно не стоило. Это точно привело бы к еще большим сложностям.

— Мы сделаем все возможное, — сказала лекарь, выпрямляясь. — Вы можете идти. Мы позаботимся о нем.

Я кивнул, удивленный тем, что она даже не задавала вопросов. Бросив последний взгляд на неподвижное тело Сиэрра, я вышел из лазарета.

Ночной воздух освежил мои мысли. Теперь, когда Сиэрр был в безопасности, я мог наконец позволить себе подумать о Кассандре. Беспокойство за нее, которое я подавлял во время боя с Сориндаром, теперь вернулось.

Я быстро направился к гостинице, где остановилась девушка. Ночь уже была в своем полном праве, но я знал, что не смогу спокойно медитировать, пока не увижу ее, и не удостоверюсь, что с ней все в порядке.

Добравшись до гостиницы, я огляделся по сторонам, убеждаясь, что никто не видит меня, и ловко вскарабкался по стене, используя выступы и украшения фасада как опору. «Поступь Водного Дракона» сделала мои движения легкими и бесшумными.

Окно комнаты Кассандры было слегка приоткрыто, словно она ждала моего прихода. Я осторожно проскользнул внутрь, стараясь не шуметь.

Комната была погружена в полумрак, лишь слабый свет луны, проникающий через окно, да тусклая свеча в дальнем углу освещали ее. Я увидел Кассандру, лежащую на кровати. Ее рыжие волосы разметались по подушке, а лицо было бледным и осунувшимся.

— Кассандра? — тихо позвал я, подходя ближе.

Она медленно открыла глаза, и слабая улыбка тронула ее губы.

— Джин, — прошептала она.

Я присел на край кровати, внимательно всматриваясь в ее лицо. Даже в полумраке я мог видеть следы недавней битвы — синяки и ссадины на ее коже, напряженные черты лица, выдающие боль, которую она пыталась скрыть.

— Что случилось? — спросил я, чувствуя, как волна беспокойства накрывает меня с головой. Это явно не было усталостью или болезнью, о которой она сказала Фину.

Кассандра попыталась сесть, но поморщилась от боли. Я осторожно помог ей, поддерживая за плечи.

— Я сражалась с Ниэррой, — начала она, ее голос был слабым, но в нем все еще чувствовалась стальная решимость. — Оракулом Белой Яшмы.

— Оракулом? — переспросил я, не совсем понимая, что это значит. Мир практиков довольно велик, а я коснулся лишь самого его края. — Расскажи мне все.

Кассандра глубоко вздохнула, словно собираясь с силами, и начала свой рассказ.

— Ниэрра — это не просто практик. Она Пламенный Оракул Белой Яшмы, способный видеть будущее в огне, насколько я слышала, там много оговорок но… Это все равно невероятная сила. Она была с Сориндаром, помогала ему своими предсказаниями. Они… они хотели убить тебя, Джин.

Я почувствовал, как холодок пробежал по моей спине. Предсказания будущего? Это звучало как что-то из древних легенд, но после всего, что я видел на пути Возвышения, я не мог просто отмахнуться от этого.

— Я не могла допустить такого, — продолжала Кассандра, ее глаза блестели в лунном свете. — Мне довелось случайно наткнуться на нее и подслушать разговор, так что… мы сразились.

— Ты рисковала своей жизнью ради меня? — я удивленно поднял бровь.

— Ты сделал для меня так много, Джин. — Кассандра слабо улыбнулась. — Этот бой с Ниэррой даже половины не отплатит за всю твою помощь.

Я покачал головой, чувствуя, как в груди разливается тепло. Эта девушка, которую я когда-то считал просто высокомерной наследницей великой секты, теперь была готова рисковать жизнью ради

Перейти на страницу:
Комментарии (0)