vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

Читать книгу "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович, Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Прочее / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

Выставляйте рейтинг книги

Название: "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32
Дата добавления: 21 октябрь 2025
Количество просмотров: 14
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
как дверь в гостиную распахнулась, и на пороге появилась только что упомянутая особа.

— Всем доброго вечера! — радостно воскликнула девушка, отряхивая шубку от снега.

— Тихо! — шикнула из-за угла чета ди Арран. — Эван спит.

— Ох, простите, — тут же сбавила тон гроза всех следователей. — Я тут немного припозднилась. Весь день занималась новым делом и забыла, что хотела детям подарки купить. Вот оббегала все магазины, которые ещё работали.

Тут же в комнату вошёл камердинер и вальяжно махнул рукой двум носильщикам, которые с помощью магии перемещали по воздуху множество коробок в яркой упаковке.

— Ставьте под ёлку, — тихо скомандовала Айлин. Слуги аккуратно разместили кучу подарков под нарядным деревом. — Как же я рада, что успела!

Девушка звонко расцеловала брата и его жену.

— Надеюсь, не родишь в праздник, — шутливо покосилась она на живот герцогини.

— Не должна, — улыбнулась Клариса.

— Мама! Папа! — радостный голос маленького ирбиса раздался словно колокольчик. — Где вы были?

В комнату вошли Аманда и Харви. Их довольные румяные лица говорили, что чета неплохо размялась в лесной полосе за столицей.

— Мой мальчик, — крепко обняла мать сына, копию отца. — А где Иви?

— Сидит читает, как всегда, — хмыкнул он, махнув на окно, где юная девушка устроилась прямо на подоконнике, увлечённо погрузившись в очередной роман. — А когда я буду бегать с вами по лесам?

— Вот как пройдёшь инициацию, почувствуешь своего зверя, тогда и побегаешь, — Харви потрепал сына по затылку. — Потерпи годик, сынок.

— Так долго, — протянул мальчишка, расстроившись, и вернулся к своему другу Тео, с которым они мастерили хлопушку.

Аманда прильнула к мужу, и он заключил её в крепкие объятия, нежно поцеловав в губы.

— Ну что ж, все в сборе, пора и за стол садиться, — потёр руки герцог в предвкушении шикарного ужина. — Прошу всех в столовую, гости дорогие.

— Ой! — вдруг схватилась Клариса за живот. — Кажется, у меня воды отошли.

У её ног вдруг образовалась небольшая лужица.

— Что? — опешил Эдвард. — Ты же говорила, ещё неделю ждать.

— Говорила… — удивлённо распахнула она глаза.

— Эх! Так и знала, что праздник будет тот ещё! — захихикала Айлин. — Чего стоишь, Эдвард, ресницами хлопаешь, словно в первый раз у тебя жена рожает. Вызывай целителя скорее!

Про праздник все сразу забыли, кроме детей, которые увлечённо продолжали втроём делать хлопушку из конфетти.

Спустя четыре часа уставшая герцогиня полулежала на подушках, держа на руках новорожденную дочку, завёрнутую в пелёнки. Малышка сладко посапывала и, причмокивая, сосала мамину грудь.

— Боги, как она прекрасна, — умилённо прошептал герцог, сидя рядом на постели и наблюдая за малышкой. — Моя маленькая фиори.

— Ну ж нет, я не хочу, чтобу Миранде достался мой дар, — вздохнула Клариса. — Как вспомню, что мне пришлось пережить из-за него, страшно становится за дочь.

— Не забывай: рядом с ней будет сильный и влиятельный отец, который убережёт её от всех невзгод, — гордо произнёс герцог. — Тем более пока рано об этом думать. Вот пройдёт двадцать один год, тогда мы и узнаем. Дженнифер в любом случае является носительницей магии блодеров. С нами захотят породниться влиятельные семьи империи.

— Миранда, — строго поправила тут же жена. — Мы с тобой договаривались, что дочь сама определится со своим избранником.

— Конечно-конечно, но одно другому не мешает, — улыбнулся герцог, наблюдая, как дочка сладко посапывает. — Моя маленькая принцесса.

— Как там наши гости? Не заскучали?

— Дети спят уже. Правда, няня еле уложила Теодора. Он так радовался появлению сестрёнки, что долго засыпал, — шептал мужчина, прижавшись плотнее к жене. — У Миранды будет второй защитник. Тео пока сложно справиться со всеми стихиями сразу, но, когда он вырастет, будет сильным магом.

— Тео весь в тебя, растёт таким же трудолюбивым, упрямым и гордым, — улыбнулась Клариса, восхищённо глядя на мужа.

— Любовь моя, я очень счастлив, что встретил тебя, — вкрадчиво произнёс герцог, и его губы мягко коснулись уст жены. — Ты подарила мне всё, о чём я даже не мечтал и на что не надеялся.

— Эдвард, — устало прикрыла глаза Клариса, — я тоже очень люблю тебя.

— Кажется, Миранда спит. Давай я её возьму, — герцог аккуратно забрал у матери дочку, — а ты отдыхай. Спи, любимая.

Молодой отец не сразу положил ребёнка в кроватку. Он долго и внимательно разглядывал нежное личико новорожденной малышки, умиляясь и видя в ней черты любимой жены.

Ещё были живы воспоминания о том, как он едва не потерял Кларису — дважды. Больше глупостей он не совершит и всё сделает ради счастья жены и детей. На нём лежит колоссальная ответственность за семью. Жизнь преподнесёт ещё много сюрпризов, хороших и не очень, но Эдвард точно знал, что он со всем справится, — ведь рядом любимая семья.

Примечания

1

Легендарный меч Роланда – рыцаря из французских легенд. См. «Песнь о Роланде».

2

Сужение клинка, ближе к рукояти, предназначенное для удержания оружия левой рукой при нанесении колющего удара.

3

Пятьдесят миль в окружности (англ)

4

Искусство мгновенного выхватывания меча, с нанесением при этом молниеносного удара.

5

Пищевая приправа, особо ценимая гурманами. Дорогая и редкая.

6

Вежливое обращение к взрослой девушке или женщине, может применяться как самостоятельно, так и с фамилией.

7

Попал! (фр) – возглас в фехтовании, обозначающий пропущенный оппонентом удар или укол.

8

Болтает (жарг).

9

Золота (уголовный жаргон)

10

Фраза из кинокомедии «За двумя зайцами», 1961.

11

Сообщу (жарг)

12

Квартирный вор, специализирующийся на проникновение в жилище через приоткрытые окна и форточки.

13

Бычий Брод по-английски — Оксенфорд, или, в

Перейти на страницу:
Комментарии (0)