vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Танцор Ветра. Том 3 - Константин Александрович Зайцев

Танцор Ветра. Том 3 - Константин Александрович Зайцев

Читать книгу Танцор Ветра. Том 3 - Константин Александрович Зайцев, Жанр: Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Танцор Ветра. Том 3 - Константин Александрович Зайцев

Выставляйте рейтинг книги

Название: Танцор Ветра. Том 3
Дата добавления: 18 октябрь 2025
Количество просмотров: 19
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 12 13 14 15 16 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
знание — твой путь. Проклятие, что я наложил на выродка Дома Цуй, — лишь начало. Запомни ингредиенты, узнай их силу. Наступит день, и ты завершишь мою работу. Ты, словно феникс, возродишь мой павший дом.»

Я прочитал эти строки дважды. Лян готовил замену. У него была ученица. И теперь ее имя мне придется узнать, чтобы никто не мог использовать эту нечестивую мощь.

Глава 7

— Лао, — Ксу устало посмотрела на меня. — У меня к тебе есть просьба. Понимаю, что я не вправе просить тебя ни о чем, ты и так сделал для меня больше, чем кто-либо еще.

— Ксу, — я ободряюще улыбнулся этой отважной девушке. — Мы друзья, а друзья должны помогать друг другу. Говори, чем помочь. — Она кивнула, и я почувствовал, что она мне очень благодарна за мои слова и поддержку.

— Мне надо заняться моими людьми. С уходом проклятия у меня разблокировалась большая часть эссенции. Я не настолько искусный лекарь, как моя мать, но моих сил хватит, чтобы мы все были более-менее в нормальном состоянии. А тебя я попрошу обыскать тут все и найти любые доказательства связи между этим выродком и матушкой Хуэйцин.

— Сделаю, Ксу. — Я бы и без ее просьбы перевернул тут все вверх дном. А так никто не начнет возражать, если я обыщу труп ее приемной матери.

Первым делом нужно было осмотреть тела — и старого выродка, и суки, что пыталась убить мою подругу. Я действовал абсолютно без каких-либо эмоций, только голая функциональность тени. Кольца с драгоценностями на пальцах? Снять и бросить в мешок, разбираться буду потом. В складке халата — выпуклость? Тут же вскрыть. У некроманта обнаружились какие-то бумаги, которые я тут же забрал. Нет никакого желания торчать тут дольше, чем необходимо. С его записями разберемся позже в более комфортной обстановке под кувшинчик другой хорошего вина.

Следующей была госпожа Цуй Хуэйцин. Стоило мне подойти к ее телу, как один из бойцов дернулся: «Как же так, чужак прикасается к телу, пусть и редкостной суки, но все же госпожи из дома Изумрудного Кедра! Никто не потерпит осквернения тела!»

— Он действует от моего имени, — властно сказала Ксу, держа ладони, сверкающие изумрудом, над раной Ликуя. Ее слова были достаточно, чтобы мне никто не мешал.

— Прошу простить, госпожа, — боец поклонился, морщась от боли в ранах. А мне было все равно. Я лишь выполнял свою задачу.

Добыча с приемной матери Ксу была одновременно и более скромная, и куда более интересная. Мешочек с нефритовыми монетами, в котором лежал также жетон с изображением кедра. Знак старейшины дома. Теперь понятно, почему Гоу подчинился приказу. Несмотря на статус наследницы, у Ксу меньше прав, чем у старейшины или того, кто говорит от его имени. Стоило подруге увидеть жетон, как она выругалась и, мотнув головой, показала, чтобы я искал дальше.

Судя по всему, этот трюм был лабораторией и ритуальной залой для лорда Ляна, а значит, тут я нашел уже все, что мог. Надо искать в других местах. Почти уверен, что все самое интересное у него находится в спальне. И, зайдя туда, я не ошибся.

Стоило скрипнуть двери, как мне в нос ударил затхлый запах чуть заплесневевшего шелка, испорченного вина и благовоний, которые жглись в слишком большом количестве для столь маленькой комнаты. Судя по расположению, это когда-то была каюта капитана баржи, теперь ставшая логовом Ляна. Когда-то это место было поистине роскошным, но сейчас оно больше походило на дорогой саван, медленно истлевающий на мертвом теле.

Заходя в комнату, первое, что притягивало взгляд, — это стол. Массивный, из черного дерева, с инкрустацией перламутром в виде извивающихся драконов. Но лак потускнел и покрылся сетью мелких царапин, словно об него точили когти. На столешнице царил жуткий беспорядок: фарфоровая чаша для туши с засохшими на дне чернилами, сломанная кисть в серебряной оправе. Несколько мелких костей — то ли остатки ужина, то ли ингредиенты для экспериментов. И будем честны, я не хочу даже думать, чьи эти кости. Рядом — бронзовый держатель для свитков в форме феникса, но сам феникс был покрыт зеленоватой патиной, а вместо свитков в его когтях застрял смятый клочок бумаги с неразборчивыми каракулями. На углу стояло крошечное нефритовое деревце — искусная работа, но пыльное и с одним отломанным листиком. Роскошь, о которой забыли.

Такие столы обычно оборудовались тайным ящиком, который оказался и тут. Замок был выломан «с мясом» — ужасное варварство. Неужели сложно было найти мастера, который бы его вскрыл и изготовил ключи? В ящике оказались какие-то записи о поставках. И, может быть, я бы прошел мимо них, но беглый взгляд указал мне на дневного мастера гильдии воров. Этот ублюдок сотрудничал и с этим выродком. А там, где дневной мастер, там видна рука Первого Советника, а значит, эти бумаги пригодятся для дальнейшего изучения. Да и позиций там было изрядно, что говорило о серьезной работе. Похоже скоро гильдия лишится еще одного из своих старейшин. И думаю госпожа Линь скажет мне за это спасибо, ведь тогда ее хватка, за горло, улиц Нижнего города станет еще более жесткой.

Еще раз тщательно обыскав стол и не найдя ничего интересного, я перешел к огромным лакированным шкафам, стоящим у самой стены. Не будь их, пространство в комнате было бы куда больше. Их когда-то алые створки, украшенные золотыми иероглифами долголетия и узорами «облачного дракона», уже изрядно потемнели, местами облупились, обнажив грязно-серую древесину под слоями лака. Один шкаф зиял пустотой: несколько витых медных крючков для одежды торчали бесполезно, а на полках лежал лишь толстый слой пыли, смешанной с крошками от какого-то темного дерева. Второй шкаф был забит до отказа, но какой жалкой начинкой! Дорогие парчовые халаты и шелка были скомканы и свалены в полнейшем беспорядке. Некоторые были изрядно поедены молью, слишком видные проплешины на некогда сверкающем узоре. Между ними торчали пустые лаковые шкатулки с треснувшими крышками, одинокая туфля с загнутым носком из тончайшей кожи да связка пожелтевших амулетов, потерявших свою силу и смысл. Казалось, Лян сгребал сюда все ценное, что у него оставалось, но уже не имел сил или желания этим пользоваться, лишь прятал от чужих глаз или от самого себя.

Пересиливая отвращение, я начал проверку всех этих шкатулок и, на удивление, нашел чуть треснувший жетон, завернутый в алый шелк. Дом Одинокой Горы. Если

1 ... 12 13 14 15 16 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)