vse-knigi.com » Книги » Документальные книги » Искусство и Дизайн » Легенды и сказания кельтов - Джозеф Джекобс

Легенды и сказания кельтов - Джозеф Джекобс

Читать книгу Легенды и сказания кельтов - Джозеф Джекобс, Жанр: Искусство и Дизайн / Мифы. Легенды. Эпос. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Легенды и сказания кельтов - Джозеф Джекобс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Легенды и сказания кельтов
Дата добавления: 25 сентябрь 2025
Количество просмотров: 15
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 42 43 44 45 46 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в двадцать миль.

Великан кинулся на нее, но не смог преодолеть преграду.

«Колдовские штучки моей дочери — это самые трудные вещи, с которыми мне когда-либо приходилось сталкиваться, — пробурчал про себя великан. — Но если бы при мне сейчас были мои могучие кувалда и кирка, я бы быстро пробился сквозь эту скалу».

И снова ему пришлось возвращаться домой за инструментами. Он мигом обернулся туда и обратно и вскоре уже крошил и раскалывал камни. И очень скоро он проложил себе дорогу сквозь скалу.

«Я оставлю инструменты здесь и больше не буду возвращаться домой».

«Если ты их оставишь здесь, — прокаркала серая ворона, — мы их украдем, украдем».

«Да забирайте их, если хотите; у меня нет времени возвращаться с ними домой».

Снова дочь великана сказала, что чувствует, как дыхание отца стало обжигать ей спину.

«Посмотри, что еще есть в ушах нашей кобылы, сын короля. Надо там что-то найти, иначе мы погибли».

Он так и сделал, и на этот раз в ухе оказался пузырек с водой. Он бросил его за спину, и позади них тут же раскинулось озеро длиной и шириной в двадцать миль.

Великан прыгнул, надеясь преодолеть преграду одним махом, но шлепнулся посреди озера, ушел под воду, не смог всплыть и утонул.

На следующий день молодожены были уже рядом с домом короля, его отца.

Серая ворона. Иллюстрация Ансельма Боэция Де Будта и Элиаса Верхульста. Прага, 1596–1610 гг.

The Rijksmuseum

«Теперь, — сказала Мэри, — когда мой отец утонул, он больше не будет беспокоить нас; но прежде, чем мы вместе двинемся дальше, ступай один в дом твоего отца и скажи, что теперь у тебя есть я. Только умоляю тебя: пусть ни один человек, ни одно живое существо не поцелует тебя. Если это случится, ты забудешь обо мне и не вспомнишь, что когда-то видел меня».

И он пошел, и все, кого он встречал, приветствовали его и желали ему удачи и счастья. Он попросил отца и мать ни в коем случае не целовать его; но, как назло, в доме оказался старый верный пес, который узнал его и от радости подпрыгнул, коснувшись его рта. И в тот же момент королевич забыл о дочери великана.

Когда он ушел, она села у колодца и все ждала его, но сын короля так и не приходил. Когда опустилась ночь, она забралась на дуб, который рос рядом, и всю ночь лежала в ветвях этого дерева. Недалеко от того колодца стоял дом сапожника. Когда утро уже подходило к полудню, сапожник попросил свою жену сходить за водой. Когда та женщина подошла к колодцу и увидела в воде отражение лица сидевшей на дереве девушки, решила, что это ее собственное отражение. Никогда прежде она и помыслить не могла, что такая красивая. Она бросила ведро на землю и вернулась домой с пустыми руками.

«Где же вода, жена?» — спросил сапожник.

«Ты неотесанный презренный старый мужлан, не знающий, что такое истинная красота! Я слишком долго гнула на тебя спину, таская воду и дрова».

«Мне кажется, жена, что ты сошла с ума. Дочка, иди скорее и принеси отцу воды».

Тогда к колодцу отправилась его дочь. И с ней случилось то же самое. Она решила, что видит в отражении себя, и тоже вернулась без воды.

«Дочь, дай мне напиться», — сказал отец.

«Ты, криворукий башмачник, почему ты думаешь, что я твоя рабыня?»

Бедный сапожник подумал, что обе просто рехнулись, и сам пошел к колодцу. Там он увидел отражение девушки в воде и взглянул вверх на дерево. И увидел самую прекрасную женщину, которую только мог себе представить.

«Ты сидишь на шатком насесте, но твое лицо просто прекрасно, — обратился к ней сапожник. — Спустись, красавица, вниз — мне бы хоть на минуту показать тебя в моем доме».

Он понял, что именно ее отражение свело с ума его жену и дочь. Он привел ее к себе в дом, извинившись, что у него всего лишь маленькая бедная хижина, но что все, что в ней есть, он готов с ней разделить.

И вот однажды сапожник сделал туфли на свадьбу сына короля. В день, когда тот должен был жениться, сапожник собрался в замок, чтобы передать туда обувь, и девушка сказала ему:

«Я хотела бы хоть краем глаза увидеть королевского сына, прежде чем он женится».

«Пойдем со мной, — ответил сапожник. — Я хорошо знаком со слугами в замке; ты увидишь королевского сына и всех его гостей».

Но когда знатные господа увидели эту прекрасную женщину, они отвели ее в зал, где должна была состояться свадьба, и наполнили ей бокал вина. Она только поднесла его ко рту, как вдруг из бокала вырвалось пламя, а из пламени — золотой и серебряный голуби. Они закружились по залу, и тут на пол упали три ячменных зернышка. Серебряный голубь подлетел и склевал их. Тогда золотая голубка сказала ему:

«Если бы ты помнил, как я расчистила тот хлев, ты бы поделился со мной».

Потом на пол упали еще три ячменных зерна, и снова серебряный голубь быстро их склевал.

«Если бы ты помнил, как я покрыла коровник крышей из перьев, ты бы не стал съедать все зерна и поделился бы со мной», — сказала золотая голубка.

В третий раз упали зерна, и опять он съел их один.

«Если бы ты вспомнил, как я помогла тебе добраться до гнезда сороки, ты бы поделился со мной, — снова сказала золотая голубка. — Я тогда потеряла свой мизинчик на левой руке: посмотри, его до сих пор не хватает».

И сыну короля стало не по себе. Он напрягся, и воспоминания нахлынули на него. Он узнал ее.

«А теперь я скажу вот что, — обратился сын короля к гостям. — Когда я был несколько моложе, я потерял ключ от одной моей шкатулки. Я заказал новый, но, как раз когда мне его принесли, я нашел старый. Теперь скажите, пожалуйста, что вы посоветуете мне сделать. Какой из ключей оставить себе?»

«Мой вам совет, — сказал один из гостей. — Оставьте себе старый ключ, он лучше подходит к замку, и он вам более привычен».

Тогда сын короля встал и сказал:

«Благодарю тебя за мудрый совет и откровенное слово. Это моя невеста, дочь великана, которая спасла мою жизнь, рискуя своей собственной. В жены я возьму только ее, и никакую другую женщину».

И сын короля женился на Рыжеволосой Мэри, и свадьба длилась долго,

1 ... 42 43 44 45 46 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)