vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Черное Сердце (ЛП) - Уэзерли Анна-Лу

Черное Сердце (ЛП) - Уэзерли Анна-Лу

Читать книгу Черное Сердце (ЛП) - Уэзерли Анна-Лу, Жанр: Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Черное Сердце (ЛП) - Уэзерли Анна-Лу

Выставляйте рейтинг книги

Название: Черное Сердце (ЛП)
Дата добавления: 4 сентябрь 2025
Количество просмотров: 39
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 12 13 14 15 16 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Нет…»

Я взрываюсь. «Трахни меня…» Я клянусь. Я действительно клянусь.

«По крайней мере, я так подумал сначала…» Сейчас она дразнит меня; представление еще не окончено, это еще не все. «Но потом я продолжал прокручивать и перезапускать кассету, потому что понял: то, что вошло, должно выйти».

Логическое мышление. Мне это нравится.

Она переключает камеру вперед, и до меня доносится жужжащий звук аппарата. «Уже почти 4 часа дня… три четверти часа спустя. Смотри…» Она указывает на экран: «… видишь здесь девушку…?»

Я смотрю на изображение: смуглая брюнетка в шапочке-бини, одетая в темные джинсы и бомбер. На ней очки.

«Сообщница?» Я сейчас размышляю, потому что не понимаю, к чему она клонит.

«Босса нет», — говорит Дэвис с уверенностью, которая предполагает, что она уже знает что-то, чего не знаю я. «Это та же девушка. Это блондинка».

Я наклоняюсь, и она останавливает кадр, но я по-прежнему этого не вижу; она совсем не похожа на Блонди, волосы, образ, все по-другому.

«Ты думаешь, это маскировка?»

Дэвис энергично кивает.

«Совершенно верно».

Я чувствую себя немного подавленным, потому что, ну, это скорее предположение, чем факт, и, честно говоря, это даже не очень четкое предположение, если судить по моим глазам.

Дэвис чувствует это и говорит: «Это она, босс, говорю вам. Это блондинка, которая поднялась в номер Бакстера часом ранее… и это она уходит».

Я киваю. Я не хочу дискредитировать то, что она говорит, портить ей настроение, но я не совсем убежден. «Я полагаю, это возможно, «говорю я, «она могла уехать инкогнито».

«Она это сделала», — быстро говорит Дэвис с убежденностью, которой я восхищаюсь, даже если на самом деле не разделяю ее. Возможно, нам придется привлечь к этому делу экспертов; специалистов по распознаванию лиц. И это означает, что будет потрачено больше времени и денег.

— Почему ты уверен, что это та самая женщина? Я что-то упускаю? Я скрываю разочарование в своем голосе, или, по крайней мере, пытаюсь.

Дэвис смотрит на меня торжествующе, заразительно. Я ловлю себя на том, что улыбаюсь ей в ответ. «Да, губернатор, это так».

Я пожимаю плечами и раскрываю ладони.

«Просвети меня».

«Видишь это?» — говорит она, немного накручивая пленку и фиксируя ее прямо перед брюнеткой, когда та выходит из лифта.

«Что видели?»

Она проводит аккуратным коротким ногтем по экрану». Сумочка, «говорит она». Сумка, которую она несет… Она точно такая же, как у блондинки.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Раздается стук в дверь, и Данни-Джо слегка улыбается, обматывая полотенцем свои влажные волосы. Она ожидала этого.

«Иду… «поет она, делая паузу на несколько секунд, прежде чем открыть дверь». Привет, Киззи, я только что умылась— «Она замолкает на полуслове. — Господи, что случилось… ты в порядке?»

Опухшие красные глаза Киззи встречаются с ее собственными. Она слегка поскуливает, издавая первобытное мяуканье, очень похожее на то, что когда-то делала ее мертвая кошка, а ее непослушные рыжие волосы еще более растрепаны, чем обычно. На ней футболка с фотографией Эсмеральды, одна из тех дешевых, отвратительных рекламных работ, которыми занимаются на главной улице.

«Что, черт возьми, случилось?» Данни-Джо с беспокойством провожает свою соседку внутрь. «Ты ужасно выглядишь».

Киззи начинает плакать.

«О Боже, Данни-Джо, это просто ужасно, просто… просто так ужасно». Она безутешна, почти не в состоянии говорить из-за боли.

«Давай я приготовлю тебе чай, — отвечает она, — а потом ты расскажешь мне, что случилось».

Киззи, кажется, немного расслабляется, кивает и громко сморкается в салфетку.

«Я не застала тебя в неподходящий момент, не так ли?» Даже сейчас, в глубине своего отчаяния, Киззи внимательна. «Я думала, ты можешь быть в школе»… «на своих уроках».

«Нет, на этой неделе у меня будет несколько свободных минут», — отвечает Данни-Джо, занимаясь приготовлением чая. «В данный момент мы ставим Шекспира… Укрощение строптивой. Репетиции начнутся только на следующей неделе. Она поражается тому, как легко ложь слетает с ее губ, тому, как она способна придумать ее без особых усилий или раздумий. Ей действительно следовало стать актрисой; она такая искусная лгунья. Может быть, после этого, после того, как она выполнит свою миссию, она найдет этому умению хорошее применение, возможно, пойдет в политику. Она смотрит на Киззи с жалостью, такая сентиментальность по отношению к паршивому старому могги. Ей нужно закалиться. Убийство ее кошки было действительно актом доброты по отношению к ее другу. Урок, который ей нужно было усвоить. Киззи никогда бы не продвинулась далеко в жизни из-за своей убогой сентиментальности и веры в любовь и врожденную доброту. Она готовила себя к падению всю свою несчастную жизнь. Это не так, как это работает.

«Я красила волосы»… У меня позже свидание, «продолжает Данни-Джо, наливая кипяток в заварочный чайник. Чай из чайника был намного вкуснее. Ее отец заставил ее приготовить его таким образом. Он пил только чай, приготовленный таким образом. Однажды она сжульничала и использовала пакетик чая, и он сразу понял, хотя как он это понял, она до сих пор не знает. Он жестоко наказал ее за это, самым худшим способом, который только можно себе представить. У нее все еще были слабые шрамы — они поблекли со временем, но ее невидимые шрамы были такими же свежими, как будто их нанесли вчера.

«Но у тебя волосы красивого цвета», — икает Киззи. Сейчас она сидит в кресле, сгорбившись, ее лицо красное от слез. Бедная мамочка-Медведица, она такая развалина. Этот кот был ребенком, которого у нее никогда не было. А теперь его нет.

«Мне захотелось перемен»… «Медовая карамель», - было написано на коробке, но, по-моему, это скорее грязная блондинка. Грязная блондинка… «она хихикнула, — Хотела бы я! И все же, если этот кавалер такой же наполовину приличный, каким он выглядит…»

— У тебя свидание? Голос Киззи звучит тихо, но из лучших побуждений: «Это здорово. Такая девушка, как ты, не должна быть одна».

Данни-Джо улыбается. Киззи права — она заслуживает хорошего парня. Она проходит в гостиную с чаем на подносе и несколькими яффскими пирожными. «Вот», выпей чаю с печеньем… или это торт? Она качает головой: «Хэштег «Проблемы первого мира», а?» Она снова смеется, думая о том, как сильно ей нравится быть рядом с Киззи. Женщина излучает эмоциональную боль, она исходит от нее звуковыми волнами и питает ее опустошенную душу. Она действительно будет скучать по ней.

«Я просто не могла ничего есть», — голос Киззи хриплый от боли. — «Мне пришлось сказать, что я заболела, я была так расстроена».

Она садится напротив нее, аккуратно разливая чай по кружкам. Чай идеального цвета — не слишком оранжевый, именно такой, как нравился ее отцу.

«Расскажи мне, что случилось, «мягко просит она». Может быть, я смогу помочь?

Киззи встряхивает своими спутанными кудрями. «Никто не может, — говорит она, — ее больше нет».

«Кто… кто ушел?» Данни-Джо наслаждается затянувшимся кульминационным моментом, ждет его.

Голова Киззи падает на колени». Это зло… просто так, так жестоко… Я знаю, что это он… Должно быть, он это сделал — этот злой, порочный человек.»

Она все больше сомневается в том, о чем говорит ее сосед, и легкая дрожь беспокойства поселяется у нее внутри. «Киззи, в твоих словах нет смысла… О чем ты говоришь? Кто ушел? Кто злой?»

«Этот ублюдок, мой бывший муж»… Я имею в виду, я всегда знала, что он был злым, я прожила с ним семнадцать лет. Я знала, на что он был способен, но на это? Он знал, как сильно я любил ее, что она значила для меня. Я знал, что он может быть порочным, но я никогда не обвинял его в убийстве.»

Ее глаза расширяются». Убийца?

«Да, этот больной ублюдок»… Что ж, ему это с рук не сойдет — не в этот раз. Я был в полиции, они знают, что он натворил…» Руки Киззи, сжимающие кружку с чаем, дрожат.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)