Длинные ножи - Ирвин Уэлш

Читать книгу Длинные ножи - Ирвин Уэлш, Жанр: Криминальный детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Длинные ножи - Ирвин Уэлш

Выставляйте рейтинг книги

Название: Длинные ножи
Дата добавления: 23 сентябрь 2025
Количество просмотров: 19
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 79 80 81 82 83 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В зеленом костюме и черных туфлях на плоской подошве она снова выглядит очень "профессионально". Он думает о том, что Драммонд хорошо вписывается в корпоративные стандарты и на собеседовании проявит себя блестяще, как и подобает такому перспективному кандидату.

Леннокс, которому стыдно за свой неопрятный и небритый вид, садится рядом с ней на один из мягких стульев, а Драммонд сообщает ему:

– Дуги только что зашел, – И она набирает что-то на "iPad", как бы подтверждая, что не хочет ни о чем говорить, и меньше всего о них. Леннокс уже собирается погрузиться в свой телефон, как из зала совещаний выскакивает Гиллман. Завидев их, он останавливается, презрительно скривив губы.

Драммонд смотрит на него с волнением.

– Дуги, что случилось? Ты же три минуты назад вошел!

Леннокс с трудом сдерживает глупую ухмылку, представив Гиллмана на проститутке в одной из саун, которые он часто посещает. Но он предпочитает обойтись без неуместного юмора, когда Гиллман шипит, указывая назад на мгновенно закрывшуюся дверь, за которой сидит комиссия:

– Сказал этим пидорам, что они нихуя не правы, раз лезут с этим дерьмом про повышение, когда опытный детектив нашего отдела только что был убит и изувечен, – Он бросает злой взгляд в сторону конференц-зала. – Сомневаюсь, что ты сделаешь то же самое, – кричит он Ленноксу. – Он указывает на Драммонд. – Знаю, что ты точно так не скажешь!

– Твои три минуты – на две минуты больше, чем я там собираюсь быть, – холодно улыбается ему Леннокс. – Твои яйца, – Он кивает на пах Гиллмана, а Драммонд смотрит на него в ужасе. – надо было ей позволить их отрезать. Но, к сожалению, они все еще болтаются на этом мешке с дерьмом, – Он указывает на Гиллмана.

– Ага, ну да, еще раз спасибо, только Норри не так повезло! А пидорам в том кабинете похуй!

Глаза сияющей Драммонд блестят, когда член комиссии открывает дверь, чтобы позвать ее внутрь, с облегчением качая головой при виде Гиллмана, в ярости удаляющегося по коридору. Аманда Драммонд встает и идет в конференц-зал, ее плоские каблуки стучат по полированному полу. Леннокс понимает, что она снова сосредоточена и уже обдумывает, как использовать вспышку Гиллмана в свою пользу. Ее презентация будет посвящена равным возможностям, набору новых сотрудников женского пола и представителей других рас, чтобы разбавить ту ядовитую атмосферу, которая создается в преимущественно белом мужском коллективе отдела тяжких преступлений, а также более эффективному использованию информационных технологий и коммуникаций и развитию психологической поддержки для офицеров, страдающих стрессом, эмоциональным выгоранием и алкоголизмом.

И она во все права.

Ее время пришло.

Хотя она еще неопытна, и ей нужна помощь.

Леннокс знает, что он должен делать.

– Аманда, подожди секунду, пожалуйста, – кричит он ей вслед. Драммонд озадаченно оборачивается. У румяного, дородного мужчины, ожидающего у двери, такое же удивленное выражение лица, пока он направляется к Ленноксу. – Я Рикки Нокс, начальник отдела тяжких преступлений в Глазго.

– Я знаю, – говорит Леннокс. Он с Чиком Галлахером много лет жаловались другу другу на начальников.

– В чем проблема, детектив... – Нокс смотрит на лист бумаги, который держит в руке. – Леннокс?

– Я хотел бы зайти следующим. Я много времени у вас не отниму.

– Следующей должна быть инспектор Драммонд, – Нокс смотрит на Аманду Драммонд.

Еще один сраный бюрократ – Чик правильно о нем говорил.

Драммонд смотрит на Леннокса безумным взглядом, полным враждебности. Потом в ее глазах вдруг мелькает понимание того, что здесь появляется какая-то возможность, и она пожимает плечами:

– Не проблема.

– Ладно, раз вы не возражаете... – Нокс кивает ей. Провожая Леннокса внутрь, он внезапно становится более дружелюбным, шепчет ему на ухо: – Вы отлично поработали по убийствами Галливера и Эрскина, – и указывает на свободный стул.

За длинным столом в конференц-зале Нокс садится рядом со своими слегка озадаченными коллегами, которых он представляет как начальника полиции Джима Ниддри, Сесилию Пэриш из комитета по делам полиции и администрации Эдинбурга, Боба Тоула и Арчи Мацло из комитета по делам полиции и правительства Шотландии, который в свое время настаивал на том, чтобы значительные ресурсы полиции были брошены на раскрытие определенных типов подростковых правонарушений, что привело к возникновению фразы "Классификация гопников по Мацло", быстро проникшей из столовой полицейского управления в таблоиды.

– Инспектор Драммонд согласилась изменить порядок собеседований и пропустить инспектора Леннокса вперед, – объясняет Нокс с показным равнодушием.

Леннокс садится напротив них, поглядывая на суровые портреты прошлых начальников полиции, украшающие стены. Все они пожилые люди белой расы. Да, в полиции действительно пора что-то менять.

Разговор начинает Арчи Мацло.

– Я полагаю, самый очевидный вопрос, инспектор Леннокс, такой: почему вы хотите получить эту работу?

– Как вам сказать, – говорит Леннокс и видит, как Салли проваливается в небытие, как белокурый Икар, который подлетел слишком близко к солнцу и разбился об осушенную твердь у Чанселот-Милл. Я УХОЖУ ИЗ ПОЛИЦИИ! ПОЖАЛУЙСТА! Он делает глубокий вдох. – Я очень хорошо подумал и решил, что мне эта должность не нужна.

Члены комиссии переглядываются. В конце концов, Мацло спрашивает:

– Что? Может, поясните?

Леннокс медленно оглядывает всех присутствующих.

– Это просто не для меня.

Сесилия Пэриш поворачивается в Тоулу:

– Что происходит с мужчинами у вас в отделе?

Тоул сохраняет самообладание, но черты его лица, кажется, смягчаются, когда он смотрит на Леннокса с усталым сочувствием.

– Пожалуйста, не мог бы ты, Рэй, объяснить нам свою позицию?

– Извините, что потратил ваше время. Но полиция вообще зря тратит время многих людей. Я знаю, что вы, каждый по-своему, смогли с этим смириться. И я рад за вас. К сожалению, сам я не могу этого сделать, – И он встает со стула.

– Что ты хочешь сказать, Рэй? – Очевидные обида и разочарование Тоула глубоко огорчают Леннокса.

– Я хочу сказать... что с меня хватит. Я подаю заявление на увольнение.

Лицо Селии Пэриш искажается.

– Могу я спросить, почему? Вы сделали успешную карьеру...

– На самом деле я всегда был здесь чужим, – говорит Рэй Леннокс, поворачивается и уходит.

Пока члены комиссии удивленно переглядываются из-за его ухода, шепотом рассуждая о его уровне стресса, психическом здоровье, лекарствах, консультациях психолога, они не замечают на лице уходящего детектива широкой, как устье реки Форт, улыбки.

Он проходит мимо потрясенной Аманды Драммонд.

– Все в твоих руках.

45

Этот смелый и дерзкий парень оказал энергичное сопротивление. Но я на собственном горьком опыте знаю, что простому парнишке с реальной силой не справиться. В конце концов, и со взрослыми людьми дело обстоит так же. Уже в начале нашего предприятия мы понимали,

1 ... 79 80 81 82 83 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)