vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Читать книгу Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская, Жанр: Исторический детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Выставляйте рейтинг книги

Название: Пропавшая книга Шелторпов
Дата добавления: 20 декабрь 2025
Количество просмотров: 50
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 80 81 82 83 84 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Шелторп сделала долгую паузу и внимательно посмотрела на опустевшее кресло Айрис, давая понять, что не одобряет такое импульсивное поведение, и лишь потом ответила:

– Нет, не нашли. Но зато выяснилось, что он использовал поддельные документы. Или они настоящие, но не его. Я не знаю… – раздражённо протянула леди Шелторп. – Настоящий Фред Селлерс погиб два года назад где-то в Лондоне. А этот тип просто воспользовался его документами.

– Господи… – выдохнула Айрис. – То есть он…

– Настоящий преступник, – объявила леди Шелторп таким мрачно-торжественным тоном, каким судьи зачитывают приговор. – Мошенник, проникший в наш дом наверняка с целью ограбить!

– Но разве что-то пропало?

– Мы пока ничего не заметили. Только пистолет.

– Но Селлерс же работает давно, – возразил Дэвид. – Если бы он хотел вас ограбить, то сделал бы это много месяцев назад.

– Да, я подумала про это же. Зачем так долго ждать? Но теперь я начинаю подозревать, что у него были более сложные мотивы. А что если он журналист? Этим и объясняется письмо в газету.

– Для журналиста он тоже прожил здесь слишком долго. Я не думаю, что кто-то из них станет много месяцев работать лакеем – и ради чего? Какую сенсацию он тут выслеживал?

– Развод Изабель? – предположила леди Шелторп.

– Это была бы заметная новость, но она того не стоит.

– Наверное, что у этого человека были причины жить под чужим именем, но… – Леди Шелторп выдохнула и прижала руки к груди. – Мне даже страшно думать об этом. Мы столько месяцев подвергали себя опасности. Преступник жил с нами в одном доме, мог войти в любую комнату… Не могу думать об этом спокойно. Меня начинает колотить! Но он казался таким приятным молодым человеком, таким обходительным. Что за люди пошли?!

– Пожалуй, слишком приятным, – тихо сказала Айрис.

Она ведь думала об этом, думала! Что Селлерс был как будто бы слишком хорош для этого дома, что такому, как он, не было нужды хоронить себя в глуши, пусть и за отменную плату. Она чуяла подвох. Чуяла, что что-то с Селлерсом не так! Не будь он так доброжелателен и любезен, возможно, она позволила бы подозрениям на его счёт укрепиться; но Селлерс был так обаятелен, что о нём просто не хотелось думать плохо.

– Но ведь у него наверняка были рекомендации, – сказал Дэвид. – Вы же не с улицы его взяли.

– Разумеется, были, и очень хорошие. Наилучшие рекомендации! Насколько я помню, он работал у маркиза Сэдбери в его лондонском доме. Миллс связывалась с ними, говорила с кем-то, скорее всего, с дворецким. Но этот проходимец мог и маркиза ввести в заблуждение. Надо сказать Миллс, чтобы она им позвонила и предупредила. Вдруг у них что-то пропало, так теперь мы знаем, куда именно.

Леди Шелторп опять начала тереть виски:

– Дэвид, вызови, пожалуйста, Хардвик. – Она указала в сторону камина, на полке которого была установлена кнопка звонка. – Я и без того неважно себя чувствовала, а теперь ещё и это… Чего нам ещё ждать? Разоблачений в прессе? Боже!

Дэвид нажал на кнопку и снова вернулся к леди Шелторп:

– Не переживайте заранее! Возможно, тот человек писал в газету не ради разоблачений, а по каким-то своим причинам. Два других письма были вообще по другому адресу.

– Наверняка там было что-то настолько гадкое, что этот негодяй был вынужден писать не в редакцию, а лично кому-то из журналистов.

– На самом деле письма были довольно короткими, – заговорила Айрис. – Ничего гадкого там не уместилось бы.

– Но вы же сами сказали, что это, возможно, не все письма, которые писал «Стивенс». – Леди Шелторп убрала руки от висков и перевела взгляд на Айрис. – Вы могли их просто не обнаружить на ленте! А ещё этот «Стивенс» мог писать их от руки!

– Вряд ли, – сказал Дэвид. – Этот человек очень осторожен. Зачем бы он каждый раз стал печатать письма и даже адрес на конверте, если до того писал письма от руки? Очевидно, что он тщательно скрывается.

– Откуда мне знать, что у этого сумасшедшего на уме?! Он зачем-то жил у нас полгода, притворяясь Селлерсом!

– Письма мог писать кто-то другой, – предположила Айрис. – То, что Селлерс жил под чужим именем, не значит, что он писал письма. Или что он столкнул сэра Фрэнсиса.

– Тогда кто?! – Леди Шелторп выпрямилась в кресле. – Кто ещё мог это сделать? Вы говорите, что последнее письмо написали в понедельник или во вторник. Кроме вас здесь были только я, Джулиус, Изабель и трое человек прислуги. И сэр Фрэнсис, конечно. Думаете, он решил написать письмо в газету? Или Миллс, которая работает здесь уже двенадцать лет?

– Я согласна, что Селлерс – самый подозрительный из всех, но доказательств нет. Возможно, про письма стоит рассказать полиции и они смогут что-то выяснить.

– Боюсь, нам придётся это сделать, – сказала леди Шелторп, тяжело вздохнув. – Мы обязаны уведомить их обо всех делах этого Селлерса, или Стивенса, или кто он ещё. Даже если это не имеет прямого отношения к… к тому самому преступлению.

Дверь из холла распахнулась, и вошла миссис Хардвик. Леди Шелторп, начав с недовольного «Где вы так долго ходили?», обрушила на Хардвик целый список лекарств, которые той нужно было принести или приготовить.

– А инспектор ещё здесь? Не уехал? – спросила она под конец.

– Он здесь, беседует с миссис Миллс. Расспрашивает насчёт Селлерса, – ответила Хардвик.

– Когда пойдёте на кухню за чаем, попросите его прийти сюда. Появились кое-какие новости.

– Хорошо, леди Шелторп. Обязательно передам.

– И ещё, Хардвик, вы не пользовались печатной машинкой в кабинете?

На лице Хардвик отразилось искреннее недоумение, а потом тревога:

– Нет, никогда не пользовалась. – Она не удержалась и опасливо скосилась на Айрис.

– Может быть, вы видели, как это делал Селлерс?

– Ничего такого я не видела. Но он подолгу находился в кабинете, пока лорд Шелторп болел, особенно до того, как наняли сиделку. Что-то случилось? – снова взгляд на Айрис. – Я имею в виду, с машинкой. Она сломалась?

– Насколько я знаю, с ней всё в порядке, чего не скажешь об этом доме. Всё наперекосяк, – сварливо добавила леди Шелторп. – Вы можете идти, Хардвик.

Айрис, едва дверь гостиной закрылась за ними, схватилась за свой блокнот.

– Да где же это? – Она торопливо перелистывала страницы.

– Что именно? – спросил Дэвид.

– Фамилия. Возможно, не та, просто что-то похожее… Секунду! Сейчас…

Следующих вопросов она просто не слышала и так и листала на ходу – пока не запнулась о ковёр.

К счастью, Дэвид успел схватить её за локоть, иначе бы она растянулась на полу прямо посреди комнаты.

– Вы ведь

1 ... 80 81 82 83 84 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)