vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Двойная ложь - Джей Ти Эллисон

Двойная ложь - Джей Ти Эллисон

Читать книгу Двойная ложь - Джей Ти Эллисон, Жанр: Детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Двойная ложь - Джей Ти Эллисон

Выставляйте рейтинг книги

Название: Двойная ложь
Дата добавления: 20 сентябрь 2025
Количество просмотров: 62
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 83 84 85 86 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
больше, чем ты можешь себе представить.

Notes

1

Стевия – сладкий заменитель сахара.

2

Итан Аллен – герой Американской революции. Кроме того, существует компания «Итан Аллен», которая производит и продает товары для дома.

3

Социальная сеть Facebook принадлежит компании Meta, деятельность которой признана в Российской Федерации экстремистской.

4

Publishers Weekly – американский еженедельный новостной журнал, издающийся непрерывно с 1872 года. Является международным источником новостей, обзоров и информации о книгоиздании и книготорговле. На его страницах публикуются списки лучших мировых бестселлеров, анонсы, рецензии. – Прим. ред.

5

Энн Геддес (Анн Геддес, Анне Геддес) – уроженка Австралии, фотограф-портретист из Нью-Йорка. Приобрела мировую известность благодаря необычным, но ставшим культовыми фотографиям младенцев. – Прим. ред.

6

О. Джей Симпсон – игрок в американский футбол и актер, был обвинен в убийстве бывшей жены и ее друга, но оправдан судом присяжных, однако после этого гражданский суд признал его виновным и присудил выплатить 33 миллиона долларов.

7

Спуфинг – собирательный термин, обозначающий кибератаки, когда один человек или программа маскируется под другую путем фальсификации данных для получения выгоды.

8

Бритва Оккама – это правило в науке и философии, согласно которому из нескольких возможных, одинаково полных объяснений чего-либо следует выбирать самое простое. – Прим. ред.

9

Она приехала (фр.).

10

Приятно познакомиться (фр.).

11

До свидания, месье (фр.).

12

Holliday – каникулы (англ.).

13

Невозможно, дитя мое (фр.).

14

Простите, где произошло убийство американцев? (фр.)

15

Бато-муш – экскурсионное судно в Париже.

16

Я не понимаю (фр.).

17

Ivy – ядовитый плющ (англ.).

1 ... 83 84 85 86 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)