vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Умереть красиво - Питер Джеймс

Умереть красиво - Питер Джеймс

Читать книгу Умереть красиво - Питер Джеймс, Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Умереть красиво - Питер Джеймс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Умереть красиво
Дата добавления: 24 сентябрь 2025
Количество просмотров: 23
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 29 30 31 32 33 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и сама это понимаю».

Тут же был другой, более ранний снимок Джейни, где она с самым серьезным видом стояла на горнолыжном склоне в сиреневой куртке и дизайнерских солнечных очках.

Грейс глянул на часы: половина двенадцатого. Он увильнул от пресс-конференции, переложив ее на Денниса Пондса. Пусть сообщит этой стае шакалов, что они выяснили личность жертвы, но полную информацию раскроют только после беседы с ее ближайшими родственниками – что произойдет примерно через полтора часа. Кроме того, Грейс поручил лично Пондсу повсюду распространить фотографию Джейни – вдруг удастся найти видевших ее незадолго до смерти, – а если расследование застопорится, отослать материалы на передачу «Криминальная хроника», выходящую по средам.

Брэнсон направился к камину. На полке выстроился ряд открыток. Присоединившись к напарнику, Грейс уставился на мультяшного человечка в костюме и галстуке-бабочке. Надпись наверху гласила: «Уникальному папе!»

Грейс развернул открытку и прочел поздравление.

Моему любимому папочке. С огромной, безграничной и бесконечной любовью. Дж. XXХ

Он вернул открытку на место и шагнул к высокому окну, откуда открывался великолепный вид на реку Хэмбл. Они с Брэнсоном разглядывали лес мачт и пришвартованные у набережной суда; все они были как на ладони и, казалось, примыкали к поместью.

– Никогда не ходил под парусом, – сообщил Брэнсон. – Вообще не люблю морские прогулки.

– Притом, что живешь у моря?

– Ну не так, чтобы прямо у моря. – У Брэнсона загудел мобильный, и он ответил на звонок. – Сержант Брэнсон слушает. А, привет, да, мы с Роем в районе Саутгемптона. В Брайтон вернемся часа через два. В половине седьмого Рой собирает планерку, предупреди всех. Ага. Нам выделили людей в помощь, как просил босс? Пока только одного? Кого именно? Блин, ты шутишь? Его! Поверить не могу, что они скинули его на нас, Рой взбесится. Отсюда поедем прямиком к ней на квартиру. Рой хочет, чтобы кто-нибудь смотался к ней на работу, побеседовал с руководством и сотрудниками. Да. Хорошо. В половину седьмого.

Брэнсон сунул телефон в карман.

– Звонила Белла. Помнишь, ты просил, чтобы нам выделили парочку офицеров? Угадай, кого нам подсунули?

– Удиви меня.

– Нормана Поттинга.

– Старый пердун, – застонал Грейс. – Ему давно пора на пенсию.

– Наши дамочки не очень-то рады. Белла рвет и мечет.

Детектив-сержант Норман Поттинг пришел в полицию сравнительно поздно. Приверженец старой школы, чуждый политкорректности, туповатый, безо всяких карьерных амбиций, сопряженных с совершенно ненужной ему ответственностью, в свои пятьдесят пять – пенсионный возраст для сержанта – он не собирался уходить на покой и продлил срок службы. Ему нравилось корпеть и докапываться. Иначе говоря, заниматься полицейской тягомотиной и зарываться в материалы дела, пока в нем не отыщется хоть какая-то зацепка, способная навести на след.

К числу положительных качеств Поттинга относились упорство, надежность и умение показывать результат. Однако он был редкостный зануда и обладал милой привычкой бесить всех и вся.

– Его же вроде с концами перевели в антитеррористическое подразделение Гэтвика, – пробормотал Грейс.

– Похоже, он довел там всех до ручки своими идиотскими шуточками, – вздохнул Брэнсон. – Еще Белла сказала, что от него разит трубочным табаком. Они с Эммой-Джейн рядом с ним не сядут.

– Неженки.

Дерек Стреттон вернулся в гостиную, неся поднос с тремя фарфоровыми чашками и молочником. Поставив его на пластиковый стол, он жестом пригласил детективов присесть на диван, а сам опустился напротив.

– Суперинтендант, по телефону вы сказали, что у вас есть новости о Джейни? – с надеждой произнес он.

Вот тогда Грейс искренне пожалел, что не послал вместо себя Мэгги с Ванессой.

25

Все утро Том практически не работал, а тупо сидел перед монитором, глядя на переполненный почтовый ящик (по крайней мере, компьютер снова функционировал), и периодически отвечал на звонки. По сути, он успел лишь составить прайс на «ролексы» для Рона Спэкса, а все остальное время сосредоточенно размышлял.

Обдумывал.

Мозги кипели, но вхолостую.

Ночной звонок от Криса с сообщением, что его ограбили.

«Судя по всему, забрали одну-единственную вещь… Твой диск…»

На секундочку, ему доводилось бывать в домашнем офисе Криса Уэбба, где яблоку негде упасть. Диски там валяются повсюду, один мог и затеряться.

Тем не менее кому-то очень не понравилось, что пресловутый компакт попал в руки Тому, и этот кто-то не поленился дважды взломать его комп, чтобы выразить свое недовольство. Может, диск действительно забрали? Допустим, Крис попробовал его включить и таким образом засветился?

Если законный владелец – жирдяй из поезда – вернул свое имущество, то проблема автоматически решена?

А вдруг они с жирдяем пересекутся сегодня в вагоне? Хотя вряд ли – за столько лет поездок по этому маршруту Том видел его впервые. Да и потом, неизвестно, как он отреагирует – кинется на козла с кулаками или, наоборот, испугается и будет молчать в тряпочку?

Том так ничего и не сказал Келли. Лучше прикусить язык и затаиться. Им больше не звонили, – наверное, человек на том конце провода решил, что его угроза подействовала.

На Тома подействовала точно.

26

– Мистер Стреттон, вчера риелторы пустили нас в квартиру, которую ваша дочь снимает в Брайтоне, и позволили забрать оттуда пару ее личных вещей для проведения анализа ДНК. Мы взяли несколько волосков с расчески в ванной и жевательную резинку из мусорной корзины, – сообщил Грейс.

Дерек Стреттон не выпускал из рук чашку с нетронутым чаем и настороженно смотрел на суперинтенданта.

– Образцы направили в криминалистическую лабораторию Хантингдона, и сегодня утром мы получили результаты. ДНК слюны и волос принадлежат одному человеку и полностью совпадают с ДНК тела, найденного в среду. Боюсь, сэр, вывод напрашивается неутешительный: убитая девушка – это ваша дочь, Джейни.

Воцарилось долгое молчание. На мгновение Грейсу почудилось, что Дерек Стреттон вот-вот запрокинет голову и разразится хохотом. Однако в тишине раздался совсем другой звук – звяканье чашки о блюдце. Они звенели все громче и громче, пока хозяин дома не наклонился и не водрузил их обратно на столик.

– П-понимаю, – выдавил он.

Взглянув сначала на Грейса, потом на Брэнсона, Дерек медленно, словно замысловатый складной стул, сложился пополам.

– Она у меня одна на всем белом свете. Умоляю, скажите, что это неправда. Она должна сегодня приехать – у меня день рождения, мы с ней пойдем в ресторан. О господи…

Грейс смотрел прямо перед собой, избегая взгляда Брэнсона. Он многое бы отдал, чтобы все сказанное и впрямь оказалось ошибкой, но увы, ему ничего было добавить, нечем утешить убитого горем отца.

– Моя жена, мать Джейни, умерла

1 ... 29 30 31 32 33 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)