vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 - Си Чжицзяо

Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 - Си Чжицзяо

Читать книгу Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 - Си Чжицзяо, Жанр: Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 - Си Чжицзяо

Выставляйте рейтинг книги

Название: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3
Дата добавления: 5 сентябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
и беззащитный паренек на самом деле обладает такой удивительной силой?

Оказывается, весь его образ робкого трусоватого выпускника был всего лишь маскировкой!»

Е Сяо не мог отвести от парня взгляд.

В этот момент Юань Мэнъюй закричала, потому что Дуодуо взмахнула крылом и устремилась к девушке.

Та в панике уклонялась, чудом избегая ее клыков. Затем, воспользовавшись заминкой, она, пошатываясь, скрылась в глубине коридора.

Дуодуо счастливо улыбнулась и погналась за ней, напевая песенку.

– Отпусти!

Е Сяо отчаянно боролся, но не мог избавиться от крепкой хватки Чжан Сяолуна, которая становилась все сильнее. Казалось, он вот-вот переломает парню все кости. Однако вдруг Е Сяо почудилось, что Сяолун замер. Повернув голову, он увидел позади себя пару спокойных и холодных глаз. Су Му молча сделал шаг вперед и уставился на него. По какой-то причине Чжан Сяолун внезапно ощутил беспокойство и страх.

Он в нерешительности взглянул на кровь и мертвых пчел на полу гостиной, затем перевел взгляд на полицейского.

– Не подходи, иначе твой напарник умрет! – предупредил он Су Му.

Мужчина поглядел на него, приподняв брови.

– Ты что-то перепутал. Какое мне до него дело? Я уже давно хотел заменить этого глупого недотепу. Ты можешь убить его или порубить на куски, выбор за тобой. – Он чуть приблизился.

Чжан Сяолун, как и Е Сяо, пребывал в растерянности. После недолгой паузы младший полицейский закричал:

– Эй, Рыбьи Глаза! Ты издеваешься? Что ты только что сказал? А ну повтори, сволочь! Тупица! – Он яростно ругался и сопротивлялся.

Су Му даже не взглянул на напарника и шагнул еще вперед, не сводя взгляда с Чжан Сяолуна. На губах у него играла легкая улыбка.

– Но если сделаешь это, я прослежу, чтобы вас похоронили рядом. Веришь? – спокойно, даже с некоторым безразличием, добавил Су Му.

– Кто ты такой? – нахмурившись, спросил парень, глядя на мужчину перед собой.

Тот не сводил с него равнодушного взгляда и ничего не отвечал.

Возможно, Чжао Сяолун почувствовал исходившую от него холодную и мощную ауру, потому что он нервно сглотнул и резко произнес:

– Не важно, кто ты, тебе здесь не место. Это внутреннее дело семьи Хаваллен. Посторонним ни к чему вмешиваться. – Он схватил Е Сяо за воротник и сильно толкнул его вперед.

Юноша сделал пару шатких шагов, затем обернулся и в замешательстве спросил:

– Внутренние дела? О чем ты вообще?

Чжан Сяолун стиснул зубы и ничего не сказал.

– Ты знаешь, как рождается королева пчел? – после паузы спросил Су Му.

– Королева пчел? – Юань Мэнъюй отступила в угол и, глядя на Дуодуо, покачала головой. – Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Так называемая пчелиная матка не рождается королевой, – улыбнулась девочка. – Вначале она просто обычная личинка, как и другие. Среди их множества рабочие пчелы выбирают группу «кандидатов» на роль королевы, а затем строят особое гнездо, в котором они будут жить. Ясли пчелиной матки называются маточником. Однако в улье не один маточник, а восемь или десять. Так кому суждено стать настоящей королевой?

На этом Дуодуо прервалась, подняв взгляд на девушку, и слабо улыбнулась.

Та была совершенно сбита с толку и не понимала, о чем шла речь. Она с ужасом смотрела на клыки во рту девочки и продолжала пятиться, затем, улучив возможность, она развернулась и убежала.

– Чтобы стать королевой, кандидатки должны выбраться из яслей и убить соперниц. Последняя оставшаяся станет маткой, – медленно закончил Су Му. Е Сяо слушал его, оторопев. Он прокручивал рассказ в голове снова и снова, пока не понял.

– То есть… – он уставился на напарника широко распахнутыми глазами, – дом, в котором мы находимся, – это гнездо, специально построенное для отбора пчелиных маток? Восемь комнат – это маточники, а восемь девушек…

– Кандидатки на пост королевы пчел.

– Чжан Сяолун, а ты? Ты же тоже получил приглашение? – удивленно спросил Е Сяо.

– Вы уже и так много знаете, так что хуже не будет. – Тот вздохнул. – Месяц назад предыдущая королева Хаваллен умерла, так что нужно было выбирать следующую. Вы правы: приглашения разослали кандидаткам. Однако они не простые люди, а потомки семьи Хаваллен.

Вы в курсе легенды и знаете, что наша семья имеет древнюю историю, собственную цивилизацию и множество родственников. Большинство потомков Хаваллен до двадцати пяти ничем не отличаются от обычных людей и легко приспосабливаются к вашей жизни. Только по достижении этого возраста наши тела трансформируются, воспоминания пробуждаются, и мы становимся полноправными членами семьи. У нас вырастают крылья, и мы возвращаемся в родной мир.

Каждый раз, когда сменяется пчелиная матка, мы выбираем восемь кандидаток нужного возраста, отправляем им приглашения, строим для них специальный домик-гнездо и устанавливаем восемь маточников. Одна из избранных обязательно вырвется из кокона и станет настоящей королевой. А я – посланник, отправленный ее поприветствовать, – закончил юноша и поднял взгляд на полицейских. – Поэтому я ни за что не позволю посторонним все испортить.

– Тсс, мы же не специально. У кого-то из нас вообще не было билета, а нас втянули в семейные разборки. Мы тут жертвы…

– Мне все равно, специально или нет. Вас здесь быть не должно.

– И ради этого Ма Хунлян и Янь Кай должны были умереть? – фыркнул Е Сяо.

Тот не стал уклоняться от ответа и уверенно ответил: «Да».

– А как же Фэн Цзинцзин? Она больше не хотела участвовать в вашем семейном соревновании. Она просто хотела выжить, поэтому так решительно ушла. За что ей такая смерть?

– Они были избраны, пути назад нет. В тот момент, когда Фэн Цзинцзин вышла из гнезда, она автоматически сдалась. А те, кто сдается, должен умереть.

Е Сяо нахмурился.

– Восемь кандидаток борются насмерть. Только одна может стать настоящей королевой пчел. Все остальные – жертвы. Вот почему мы раньше видели на кладбище семь надгробий без имен. Они были подготовлены для семи погибших.

– Да, таковы правила и традиции семьи Хаваллен с древнейших времен.

– Дерьмовые правила и дерьмовые традиции! Они все люди, настоящие люди! А вы их убиваете! – разозлился юноша и злобно посмотрел на Чжан Сяолуна.

Тот спокойно улыбнулся в ответ.

– Мне жаль, но члены семьи Хаваллен ненастоящие люди. С возрастом мы трансформируемся, пробуждаемся, у нас вырастают клыки и пчелиные крылья, которые несут в себе воспоминания нашего рода. Мы не можем сосуществовать с людьми в одном мире. Мы во многом не понимаем вас так же, как вы не понимаете нас.

Неожиданно Су Му прервал его.

– А как насчет Цзинь Дуодуо? Допустим, вы не знали, что она убила одну из кандидаток, но должны же понимать, что она не подходит

Перейти на страницу:
Комментарии (0)