vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Сиделка - Джой Филдинг

Сиделка - Джой Филдинг

Читать книгу Сиделка - Джой Филдинг, Жанр: Детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сиделка - Джой Филдинг

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сиделка
Дата добавления: 22 август 2025
Количество просмотров: 47
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 16 17 18 19 20 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
деменцией, часто зацикливаются на незначительных мелочах. Неужели мать уже на этой стадии? Я потянулась к ней, но она отдернула руку. Решив, что это спазм, я предпочла не принимать ее поведение на свой счет.

– У вас все хорошо? – спросила от дверей Элиз.

– Кажется, ей не нравятся мои серьги, – пожала я плечами.

– В самом деле? А по-моему, очень даже красивые.

Я наклонилась, чтобы поцеловать маму в лоб, но ее передернул очередной спазм, и у меня оказался полный рот ее волос.

– Пока, мам, – сказала я ей. – Скоро увидимся. – Быстро отойдя к Элиз, я прошептала: – Кажется, она перестала меня узнавать.

– Она узнает, – заверила Элиз, ободряюще положив ладонь мне на плечо. – А серьги и правда очень красивые.

– Спасибо.

– Серьги! Серьги! – услышала я сдавленный крик матери, выходя из комнаты.

Глава 16

Когда в субботу мы с детьми приехали в дом родителей, Элиз уже ждала нас в дверях с тарелкой шоколадного печенья.

– По одной штучке! – строго предупредила она. – Я приготовила для вас особый обед и не хочу, чтобы вы перебили аппетит.

– Нет, Элиз! – запротестовала я. – Вы вообще не должны быть здесь. У вас же выходной!

– А что такое «выходной»? – спросила Дафни.

– Это означает, что в такой день не нужно работать, – ответила я, многозначительно покосившись на сиделку.

– А она и не работает, – сообщил мне Сэм. – Она пойдет купаться вместе с нами. Правда, Элиз?

– Кто мне помешает?

– Можно мне еще печенюшку? – спросила Дафни.

– А ты обещаешь съесть весь обед?

– Обещаю.

– Хорошо. Тогда возьми еще одну. А ты, Сэм?

– А что на обед? – уточнил он, будучи более осторожным, чем сестра.

– Как насчет рыбьих голов с чешуей? – прищурилась Элиз.

– Фу! Нет! – Дафни тут же бросила печенье обратно на тарелку.

– Ну хорошо, – с улыбкой сказала Элиз. – Тогда что скажете про бутерброды с арахисовым маслом, фруктовым желе и домашним черничным мороженым? Так лучше?

– Ага! – откликнулся Сэм и сунул в рот печенье, пока Элиз не передумала.

Я улыбнулась.

– А можно покататься на лифте? – спросил сын, когда мы вошли в дом.

– Давай оставим на потом?

– Хорошо, – послушно согласился Сэм.

– Вы так легко с ними управляетесь, – подивилась я, когда мы начали спускаться по лестнице на нижний этаж.

В считаные минуты дети переоделись для купания и уже ждали на краю бассейна.

– Идем, Элиз! – позвал Сэм. – Быстрее!

– Мама, надень на меня нарукавники, – потребовала Дафни.

– Я этим займусь. А вы посидите, отдохните. – Элиз показала на шезлонги. – Вы кажетесь немного усталой. Хорошо себя чувствуете?

– Все нормально, – ответила я, ощущая нотки усталости в собственном голосе.

– Звучит как-то неубедительно.

– Неделя была тяжелая.

– Но вы закрыли хорошую сделку.

– Дело не в работе. Там полный порядок.

На глаза вдруг навернулись слезы.

– Боже! – воскликнула Элиз, и глаза у нее тоже повлажнели от сочувствия. – Дома… все не так хорошо?

– Не особо.

– Ну, я вас пытать не буду, – заявила она. – Просто знайте, что я всегда рядом, если захотите поговорить… о чем угодно.

– Элиз! – позвал Сэм. – Давай быстрее!

– Уже иду!

– Вы не обязаны с ними возиться, – сказала я.

Она стянула через голову лиловую кофточку, представляя взору мускулистое тело в слитном купальнике. «Вот бы мне выглядеть хоть вполовину так же хорошо в ее возрасте», – подумала я, а потом решила, что все равно этого никто не заметит. Близости между Харрисоном и мной не было уже несколько недель. А после ссоры он и вовсе почти не смотрел на меня.

– Шутите? – улыбнулась Элиз. – Да я этого все утро ждала!

Она подошла к бассейну, потом остановилась и оглянулась в сторону дома.

– Смотрите, дети! – Она показала на окно маминой спальни. – А вон дедушка!

– Где?

– Вон там, в окне! Видите?

Я вытянула шею и увидела отца, который стоял у окна и глядел на нас.

На Элиз.

Не знаю, действительно ли я заметила широкую улыбку у него на лице, или мне показалось.

– Дедушка! – закричал Сэм, размахивая руками.

– Дедушка! – подхватила Дафни, радостно прыгая на месте.

Отец кивком ответил на их приветствие и отвернулся.

– Ваша мама сегодня с утра сильно встревожена, – поделилась со мной Элиз. – Вик не отходит от нее.

– Я могу вас кое о чем спросить? – начала я, еще сама толком не понимая, что же за мысль крутится в голове.

– Конечно. – Элиз посмотрела в сторону бассейна, где ее дожидались Сэм и Дафни. – Дети, я буду через пару минут!

Склонив голову, она ждала моего вопроса.

– Это касается отца.

– Понятно.

– Как он с вами обращается?

– Как он со мной обращается? – повторила за мной Элиз. – Он очень мил. А что, есть проблемы?

– Насколько мил? – продолжала допытываться я.

– Я не совсем понимаю вопрос, – ошарашенно пробормотала сиделка.

– Папа… – начала я и осеклась, потом попробовала снова: – Папа может быть очень… сложным человеком.

– Так только интереснее, – заявила она. – В большинстве своем мужчины – довольно простые создания, не находите?

– Видите ли, когда он был моложе… – попыталась я зайти с другой стороны.

– Элиз! – снова позвал Сэм.

– Секундочку, милый! – отозвалась она. – Продолжайте. Когда он был моложе?..

– Ну… Он был не самым примерным мужем.

Ее удивление выглядело неподдельным.

– Неужели? Он так предан вашей матери. – Она покосилась на окно спальни.

– Да, верно. Но…

– Но?

– Просто меня тревожит, что… В общем, он все еще остается довольно привлекательным мужчиной, к тому же с развитым эго. Ему нравится… как бы это сказать?

– Флиртовать? – подсказала Элиз.

– Да, – согласилась я. Следующие слова я старалась подбирать очень осторожно. – Папа из другого поколения. Он не понимает, что поведение, которое раньше считалось допустимым, теперь таковым не является, и мне бы не хотелось, чтобы вы восприняли его действия как оскорбление. – «Или отказались от работы», – добавила я про себя. – То есть если отец отпускает какое-нибудь двусмысленное замечание или касается вас неподобающим образом, вы не обязаны такое терпеть. Просто скажите ему, чтобы прекратил…

Она весело рассмеялась.

– Ох, Джоди! Вечно вы обо всем беспокоитесь. Чтобы оскорбить меня, придется хорошенько постараться. Простите, но это главная проблема вашего поколения: вы слишком легко обижаетесь и напрасно тратите душевные силы.

– То есть… все хорошо?

– Лучше не бывает. К тому же, по правде сказать, я и сама люблю немного пофлиртовать. Это весело. – Она подмигнула: – Может, вам тоже стоит попробовать?

«Ага, конечно», – подумала я, глядя, как она надевает нарукавники на руки моей дочери с той же легкостью, с которой справляется и с прочими делами.

Я сомневалась, что Харрисон хоть как-то отреагирует на мои попытки пофлиртовать с ним. Да и честно говоря,

1 ... 16 17 18 19 20 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)