Госпожа следователь, или Мария Сергеевна снова в деле - Хелен Гуда

— Простите, Мари, — Дюбуа растерянно уставился на меня, а я хлопала ресницами, словно взлететь пыталась. "Это у меня от неожиданности такая глупая реакция, а не потому, что мне были приятны объятия Дюбуа", — убеждала я себя.
— Мои поздравления, — к нам подошел де Ришелье. Он был недоволен, но старательно пытался скрыть этот факт за вежливой улыбкой. — Вам, как всегда, повезло.
— Ну что вы, Арман! Везение — это всего лишь результат упорного труда и ежедневных тренировок, — с такой же улыбкой ответил Дюбуа.
— Конечно-конечно, — кивнул с саркастической улыбкой наш коллега. — Предлагаю отметить это событие.
— У нас много дел, — попытался ответить отказом мой босс.
— Жофрей, ты как был преданным своей работе, таким и остался, — к нам приблизилась роскошная во всех отношениях женщина.
— Графиня де Валуа, — Жофрей почтительно поклонился даме, а у меня брови поползли вверх. У меня во взгляде можно было прочесть: "Это та самая графиня, у которой пропали украшения?".
— Жофрей, отказ не принимается, — словно королева, женщина протянула руку, к которой припал мой босс. А мне хотелось наступить ему на ногу, и я очень жалела, что у меня на ногах туфли на удобном низком каблуке, а не шпилька. Это все я хотела сделать чисто в воспитательных мерах. Чтобы заставить Дюбуа думать головой, а не нырять взглядом в декольте графини.
— Что ж, раз графиня настаивает, кто я такой, чтобы спорить, — сдался Дюбуа, и мы все вместе направились в сторону шатров, где уже накрывали столы. Ришелье не сводил с меня глаз, сверлил взглядом, словно пытался разгадать какой-то секрет. А я? Я чувствовала себя не в своей тарелке. Эти светские львы и львицы, их напускная вежливость, фальшивые улыбки… хотелось сбежать куда подальше, в тишину и покой.
Но от судьбы не уйдешь. Графиня де Валуа усадила меня рядом с собой и начала расспрашивать обо всем на свете. Откуда я родом, чем занимаюсь, какие у меня планы на будущее. Я отвечала уклончиво, стараясь не выдать никаких секретов. А графиня, как кошка, играла со мной, то выпуская когти, то снова пряча их. В какой-то момент я поймала себя на мысли, что эта женщина — настоящий хищник и лучше держаться от нее подальше.
Неужели у такой дамы смогли увести украшения? И ведь это дело мне дали только лишь потому, что оно проще простого. Горничная сидела в камере, хоть и утверждала, что она не трогала ничего. И из показаний графини следовало, что инициатором расследования была не она, а ее дражайший супруг.
В какой-то момент за столом разгорелся спор между Ришелье и мужем графини. Я заметила, что этот мужчина почтенного возраста неодобрительно смотрел на моего коллегу и любые его слова ставил под сомнения. Интересно почему? Я внимательно посмотрела на графа, графиню и Ришелье. Уж не любовник ли графини товарищ Ришелье?
— Господин Дюбуа, позволите на пару слов? — с лукавой улыбкой, достойной самой опытной кокетки, я подцепила начальника под локоть и увела в сторону, пока он не увяз в этом балагане и не запорол все к чертям.
— Да, слушаю вас, — Жофрей вроде бы обращался ко мне, но всем своим нутром рвался обратно к разгорающемуся спору.
— Ришелье и графиня — любовники? — мой вопрос сбил его с толку, словно обухом по голове.
— Да нет… да ну, — пробормотал Жофрей, но осекся и уставился куда-то за мое плечо.
— Задумались? — я вскинула бровь.
— Да-а-а-а-а, задумался, — протянул он, словно пробуя слова на вкус. — Ришелье тот еще мот и ловелас. За вечер спускает месячный оклад, а поместье его отца давно в закладных погрязло, — рассуждал Дюбуа. — Откуда у него деньги на скакуна? — вопросил он. — Нужно с ним срочно переговорить! — и он уже рванулся было к спорщикам, но я вцепилась ему в рукав.
— Не нужно, — отрезала я, стараясь загипнотизировать его взглядом.
— Что вы имеете в виду? — Жофрей нахмурился.
— Ну, предъявите вы ему расходы, не соответствующие доходам, и что? — я вопросительно вскинула брови.
— Я припру его к стенке! — нахмурился он и стукнул кулаком по ладони.
— Вечно вы все кулаками решаете, — недовольно поджала я губы.
— А у вас, Мари, есть варианты получше? — Дюбуа смотрел на меня исподлобья.
— Представьте себе, есть! — огрызнулась я.
— Слушаю, — великодушно разрешил начальник.
— Если он украл колье или получил его от графини в благодарность за ночь любви, то не им же он расплатился, когда покупал скакуна? — я выгнула бровь.
— Не им, — медленно кивнул Дюбуа.
— И кому он мог его предложить, чтобы разжиться деньгами? Есть у вас тут старушки-процентщицы? — Дюбуа намека на Раскольникова не оценил, а вот у кого может быть колье, догадался. По глазам вижу — осенило.
— Я сейчас отвезу вас домой, а сам наведаюсь в одно местечко, — на губах начальника заиграла хищная улыбка.
— Я с вами! — тут же выпалила я, но наткнулась на ледяной взгляд.
— И речи быть не может, — отрезал он.
— Но… — моя попытка возразить разбилась о сурово поджатые губы, и я беспомощно опустила плечи.
— Я отвезу вас домой, и когда через пару часов вернусь, вы будете там меня ждать. Ясно? — он смотрел на меня так, словно дыру прожечь хотел.
— Ясно, — буркнула я себе под нос.
По пути домой я дулась на Дюбуа как мышь на крупу. С какой стати он решает за меня? Я тоже следователь и тоже хочу участвовать в расследовании! А он, видите ли, отправил меня домой, как девчонку на побегушках. Ну, это уж ни в какие ворота!
Как только карета остановилась у моего дома, я выскочила из экипажа, хлопнув дверцей так, что, кажется, даже лошади возмутились от моей наглости. Дюбуа даже не попытался меня остановить. Ну и ладно, тем хуже для него. Я все равно что-нибудь придумаю.
Прошло два часа, а Дюбуа все не было. Я нервно расхаживала по комнате, как тигр в клетке. Что он там делает? Почему так долго? Неужели нашел колье? Или закрутил интрижку с какой-нибудь красоткой? От последней мысли меня аж передернуло. Что за бред? С чего это я вдруг начала ревновать своего начальника? "Это все