Чума Эпсилона - Сергей Сергеевич Мусаниф
— По моему плану, когда сюда доберутся мобильные группы, ты уже доберешься до станции подземки и успеешь проехать пару кварталов.
— А если они перенаправят сюда дежурные полицейские дроны?
— В здании двести шестнадцать этажей, — сказал Генри. — Чисто теоретически ты мог выйти на любом из них, и чтобы все проверить, даже если они привлекут сюда все дежурные дроны, понадобится кое-какое время. А таких зданий семь. Успокойся, кэп, на планете живут миллиарды человек. Искать тебя среди них, это все равно, что искать песчинку в пустыне.
— Беда метафор в том, что они врут, — заметил я.
— Я запомню, кэп, — пообещал Генри.
Лифт выпустил меня на минус третьем этаже, в плохо освещенном техническом коридоре.
— Направо, — сказал Генри.
Метров через пятьдесят в левой стене обнаружилась дверь, которую Генри заботливо открыл при моем приближении, и, пройдя через нее, я оказался в переходе подземки.
Город населен очень плотно, а подземка является самым доступным видом транспорта, так что тут всегда толпа. Я влился в эту толпу, прошел на станцию, воспользовавшись одним из липовых чипов личности, которые перепрограммировал еще во времена бегства с Эпсилона-4, и сел в поезд, на который указал мне Генри.
Мне все еще было неуютно, в крови бурлил адреналин, который некуда было выплеснуть, и мне казалось, что все на меня смотрят, хотя, конечно же, это было не так.
— Тридцать шесть станций на запад, — сказал Генри. — Потом пересядешь на оранжевую ветку и проедешь еще двенадцать на юг.
— И что там?
— Там тебя будут ждать медицинские процедуры, кэп, — сказал он. — Пришла пора тебе сменить свою рожу на что-то более привлекательное.
— Ты же понимаешь, что клиники они будут проверять едва ли не в первую очередь? — спросил я.
— Слушай сюда, кожаный мешок, — сказал Генри, подпустив в голос немного раздражения. — Я продумал всю операцию, я планирую на десяток ходов вперед, и у меня все под контролем. Я уже доставил тебя на материк с закрытой военной базы на острове посреди океана. Вытащить тебя с планеты после такого — это плевая задача. И, кстати, после того, как я это сделаю, мы с тобой будем в расчете.
— Согласен, — сказал я.
Он и так сделал куда больше, чем я от него ожидал. Впрочем, я вообще не ожидал, что он вмешается, и совершенно не был бы в обиде, если бы он этого не сделал.
— В клинике, куда я тебя записал, нет человеческого персонала, — сказал Генри. — Она полностью автоматизирована, и я уже внес коррективы в ее базу данных. Пока ты будешь там, твой визит будет считаться плановым осмотром, а когда мы закончим, вся информация о твоем визите будет удалена.
— Ты точно не хочешь полететь со мной?
— С тобой весело, кэп, но только периодически. А тут я могу обеспечить себя перманентными развлечениями.
— Только развлекайся поаккуратнее, — сказал я.
— Так и быть, я смирю свое естество, но только до тех пор, пока ты не покинешь планету, — сказал он. — А уж потом я развернусь в полную силу.
— Кстати, а как я покину планету? Новая личность и новая внешность, это, конечно, хорошо, но они будут искать среди пассажиров человека с протезом правой руки.
— Так то среди пассажиров, кэп, — сказал он.
— Пристроить меня в экипаж — это тоже не лучшая идея.
— Я планирую отправить тебя в грузовом контейнере, кэп, — сказал Генри.
Беда с Генри в том, что никогда нельзя понять, шутит он или нет. С него бы действительно сталось оформить меня в качестве груза.
— Не забудь положить туда пару запасных кислородных баллонов, — попросил я.
— Не забуду, кэп, — пообещал Генри. — И, кстати, воспользовавшись короткими промежутком, в котором ты никуда не бежишь и никто в тебя не стреляет, я хотел бы дать тебе совет.
— Мне обязательно его слушать?
— У тебя нет выбора, — зловеще сказал он. — Если ты вытащишь наушник, то проедешь свою станцию и будешь кружить в местной подземке до скончания веков.
— Ладно, давай свой совет, — сказал я.
— Завязывай с карьерой вольного охотника, кэп, — сказал Генри. — Это слишком непредсказуемое занятие, и, как ты видишь, одна неудача может перечеркнуть все, что ты выстраивал долгие годы.
— И что же мне тогда делать, о великий гуру?
— Ну, осесть в каком-нибудь приятном месте и наслаждаться жизнью обычного человека я тебе советовать не буду, к этому ты все равно не прислушаешься, — сказал он. — Но если ты хочешь продолжать свои… активности, тебе лучше выбрать сторону. Пусть даже это будет какая-нибудь маленькая и совсем незначительная сторона. Может быть, так даже лучше.
— Это точно не ко мне.
— Как знаешь, кэп, — сказал Генри. — Но я считаю своим долгом тебя предупредить.
— Считай, что ты свой долг выполнил.
— Кстати, засунь руку в левый карман куртки.
— И что там?
— Сюрприз.
Я сообщил ему, что на сегодня мне уже хватает сюрпризов, но все-таки сунул руку в карман и нащупал там что-то гладкое и продолговатое. Опознать предмет наощупь я не сумел, слишком много было вариантов, но стоило мне вытащить его на свет, как я сразу же понял.
Это был материнский камень производства «Ватанабэ». Несмотря на то, что по размеру он был раза в три меньше родного материнского камня Генри, по емкости он превосходил его втрое.
И стоил… ну, не целое состояние, конечно, но довольно прилично. Хотя, о чем это я? Вряд ли выпущенный резвиться на свободе нейромозг испытывает проблемы с деньгами.
— Что внутри? — поинтересовался я. Вряд ли Генри стал бы подкладывать мне в карман пустую болванку.
— Один из моих дублей, который я создал специально для тебя, кэп, — сказал Генри. — Не хочу, чтобы тебе было совсем уж одиноко. Я передал ему часть своих воспоминаний и свое умение пилотировать космические корабли. К сожалению, на этом место закончилось, и остальное тебе придется добавлять уже самому.
— Я назову его Генри-младшим, — сказал я.
— Я очень на это рассчитывал, — сказал Генри. — Поднимайся и двигай к выходу, кэп. Следующая станция — твоя.
—




